Текст и перевод песни Versengold - Ulf Goeda von Nebelung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulf Goeda von Nebelung
Ульф Гоэда фон Небелунг
Denn
sieh,
was
kommen
wird,
was
auch
geschieht,
es
ist
des
Schicksals
Pfad
Ведь
взгляни,
что
грядет,
что
бы
ни
случилось,
это
путь
судьбы
So
zieh
hinaus
und
sieh,
die
Zeit
des
Glückes,
sie
naht
Так
выйди
вперед
и
увидь,
время
счастья,
оно
близко
So
hör,
in
Ferne
ruft
ein
sehnsuchtsvoller
armer
Fischerjung
Так
слушай,
вдали
зовет
тоскующий
бедный
рыбачий
сын
Dein
Herz,
es
ist
schon
dort,
Ulf
Goeda
von
Nebelung
Твое
сердце
уже
там,
Ульф
Гоэда
фон
Небелунг
Kalt
wehte
der
Nebelwind
in
weckrauher
See
Холодно
дул
туманный
ветер
в
бушующем
море
Gischt
durchnäßt
des
Fischer′s
Kind
in
frostiger
Weh
Брызги
мочили
дитя
рыбака
в
морозной
тоске
Hart
der
Blick
im
Angesicht,
die
Fäuste
geballt
Тверд
взгляд
на
лице,
кулаки
сжаты
Allzeit
laut
die
Sehnsucht
spricht,
im
Herzen
sie
hallt
Всегда
громко
тоска
говорит,
в
сердце
она
звучит
Wie
lang
willst
du
noch
zum
Horizonte
seh'n?
Долго
ли
ты
еще
будешь
смотреть
на
горизонт?
Wann
willst
endlich
du
die
Wege
deiner
geh′n?
Когда
наконец
ты
пойдешь
своими
путями?
Jahre
zogen
in
das
Land,
in
Geist
und
in
Bein
Годы
прошли
по
земле,
по
духу
и
по
телу
Handelskünste
dir
bekannt,
manch
Silber
schon
dein
Торговые
навыки
тебе
известны,
немало
серебра
уже
твое
Doch
so
karg
die
Speisen
nur
dein
Herr
dir
auftischt
Но
так
скудны
яства,
что
твой
господин
тебе
подает
Sieh,
dort
draußen
auf
dem
Flur
die
Kerze
erlischt
Смотри,
там
в
поле
свеча
гаснет
Wie
lang
willst
du
noch
zum
Horizonte
seh'n?
Долго
ли
ты
еще
будешь
смотреть
на
горизонт?
Wann
willst
endlich
du
die
Wege
deiner
geh'n?
Когда
наконец
ты
пойдешь
своими
путями?
Die
ersten
Schritte
führten
dich
in
Lübeck′s
Gestad′
Первые
шаги
привели
тебя
в
Любекский
город
Die
deinen
Taler
schürten
sich
in
salziger
Saat
Твои
талеры
копились
в
соленом
промысле
Bald
schon
hat
der
Handel
dir
den
Reichtum
beschert
Вскоре
торговля
принесла
тебе
богатство
Bald
schon
war
dir
hohes
Recht
und
Anseh'n
gewährt
Вскоре
тебе
было
даровано
высокое
право
и
уважение
Glaubtest
du,
du
kannst
den
Horizont
begeh′n?
Думала
ли
ты,
что
сможешь
достичь
горизонта?
Wann
willst
endlich
du
den
Weg
deiner
versteh'n?
Когда
наконец
ты
поймешь
свой
путь?
Jahre
zogen
in
das
Land,
in
Geist
und
in
Bein
Годы
прошли
по
земле,
по
духу
и
по
телу
Ein
Sitz
dein
Haupt
im
Stadtrat
fand,
im
stolzen
Anschein
Место
твоему
главе
в
городском
совете
нашлось,
в
гордом
обличье
Doch
dein
Wort
sprach
stets
für
Gold
und
selten
gerecht
Но
твое
слово
всегда
говорило
за
золото
и
редко
за
справедливость
Wohl
ging
es
dem
Pfeffersack,
dem
Volke
doch
schlecht
Хорошо
жилось
мешку
с
перцем,
а
народу
плохо
Glaubtest
du,
du
kannst
den
Horizont
begeh′n?
Думала
ли
ты,
что
сможешь
достичь
горизонта?
Wann
willst
endlich
du
den
Weg
deiner
versteh'n?
Когда
наконец
ты
поймешь
свой
путь?
An
das,
was
du
in
deiner
Art
wohl
vergessen
hast
О
том,
что
ты
по-своему
позабыла
Erinnerte
das
Volk
dich
hart,
als
Zorn
es
erfaßt
Народ
тебе
сурово
напомнил,
когда
гнев
его
охватил
Flammen
fraßen
dir
hinfort
dein
Reichtum
und
Gut
Пламя
сожрало
твое
богатство
и
добро
Nur
knapp
entkamst
du
diesem
Ort,
der
Meute,
der
Wut
Едва
ты
спаслась
из
этого
места,
от
толпы,
от
ярости
So
zwang′s
wieder
dich,
zum
Horizont
zu
geh'n
Так
снова
вынуждена
ты
идти
к
горизонту
Wann
willst
endlich
du
die
Wege
deiner
seh'n?
Когда
наконец
ты
увидишь
свои
пути?
Jahre
zogen
in
das
Land,
in
Geist
und
in
Bein
Годы
прошли
по
земле,
по
духу
и
по
телу
Endlos
sich
die
Straße
wand,
auf
Stock
und
auf
Stein
Бесконечно
вилась
дорога,
по
камням
и
по
тропам
So
verarmt
sah′st
du
voll
Schmach
auf
Zeiten
zurück
Так,
обеднев,
ты
со
стыдом
оглядывалась
на
прошлое
So
verarmt
sah′st
du
voll
Mut
auf
baldiges
Glück
Так,
обеднев,
ты
с
мужеством
смотрела
на
скорое
счастье
So
zwang's
wieder
dich,
zum
Horizont
zu
geh′n
Так
снова
вынуждена
ты
идти
к
горизонту
Wann
willst
endlich
du
die
Wege
deiner
seh'n?
Когда
наконец
ты
увидишь
свои
пути?
So
stieß′t
du
in
Schleswig
denn
dort
auf
eine
Schar
Так
наткнулась
ты
в
Шлезвиге
на
отряд
Ein
lott'riges
Gesindel,
das
auf
Wanderschaft
war
Бродячий
сброд,
что
был
в
странствиях
Fortan
ziehst
du
mit
jenem
Volk
durch
Lande
so
weit
С
тех
пор
ты
странствуешь
с
этим
народом
по
далеким
землям
Ewig
auf
des
Schicksal′s
Pfad,
in
frohem
Geleit
Вечно
на
пути
судьбы,
в
веселой
компании
Endlich
kannst
du
wieder
Horizonte
seh'n
Наконец
ты
снова
можешь
видеть
горизонты
Sieh,
manch
Wege
sind
nur
da,
um
sie
zu
geh'n
Видишь,
некоторые
пути
существуют
лишь
для
того,
чтобы
по
ним
идти
Jahre
ziehen
in
das
Land,
in
Geist
und
in
Bein
Годы
идут
по
земле,
по
духу
и
по
телу
Ewig
wird
in
deinem
Herz
ein
Fischerjung′
sein
Вечно
в
твоем
сердце
будет
жить
рыбачий
сын
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malte Hoyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.