Текст и перевод песни Version Eight - Gasoline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
insane
like
me?
Ты
такая
же
безумная,
как
я?
Been
in
pain
like
me?
Испытывала
такую
же
боль,
как
я?
Bought
a
hundred
dollar
bottle
of
champagne
like
me?
Покупала
бутылку
шампанского
за
сто
долларов,
как
я?
Just
to
pour
that
motherfucker
down
the
drain
like
me?
Только
чтобы
вылить
эту
дрянь
в
раковину,
как
я?
Would
you
use
your
water
bill
to
dry
the
stain
like
me?
Использовала
бы
счет
за
воду,
чтобы
вытереть
пятно,
как
я?
Are
you
high
enough
without
the
Mary
Jane
like
me?
Ты
достаточно
высоко
без
марихуаны,
как
я?
Do
you
tear
yourself
apart
to
entertain
like
me?
Разрываешь
себя
на
части,
чтобы
развлечь,
как
я?
Do
the
people
whisper
'bout
you
on
the
train
like
me?
Люди
шепчутся
о
тебе
в
поезде,
как
обо
мне?
Saying
that
you
shouldn't
waste
your
pretty
face
like
me?
Говорят,
что
тебе
не
стоит
тратить
впустую
свое
милое
личико,
как
я?
And
all
the
people
say
И
все
люди
говорят:
You
can't
wake
up,
this
is
not
a
dream
Ты
не
можешь
проснуться,
это
не
сон
You
are
part
of
a
machine,
you
are
not
a
human
being
Ты
часть
машины,
ты
не
человек
With
your
face
all
made
up,
living
on
a
screen
С
накрашенным
лицом,
живешь
на
экране
Low
on
self-esteem,
so
you
run
on
gasoline
Низкая
самооценка,
поэтому
ты
работаешь
на
бензине
(Ooh-ah-ooh-ah,
ooh)
(У-а-у-а,
у)
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Я
думаю,
что
в
моем
коде
есть
ошибка
(Ooh-ah-ooh-ah,
ooh)
(У-а-у-а,
у)
These
voices
won't
leave
me
alone
Эти
голоса
не
оставляют
меня
в
покое
Well,
my
heart
is
gold
but
my
hands
are
cold
Мое
сердце
золотое,
но
руки
холодные
Are
you
deranged
like
me?
Ты
такая
же
ненормальная,
как
я?
Are
you
strange
like
me?
Ты
такая
же
странная,
как
я?
Lighting
matches
just
to
swallow
up
the
flame
like
me?
Зажигаешь
спички,
чтобы
проглотить
пламя,
как
я?
Do
you
call
yourself
a
fucking
hurricane
like
me?
Ты
называешь
себя
чертовым
ураганом,
как
я?
Pointing
fingers
'cause
you'll
never
take
the
blame
like
me?
Тыкаешь
пальцем,
потому
что
никогда
не
возьмешь
на
себя
вину,
как
я?
And
all
the
people
say
И
все
люди
говорят:
You
can't
wake
up,
this
is
not
a
dream
Ты
не
можешь
проснуться,
это
не
сон
You
are
part
of
a
machine,
you
are
not
a
human
being
Ты
часть
машины,
ты
не
человек
With
your
face
all
made
up,
living
on
a
screen
С
накрашенным
лицом,
живешь
на
экране
Low
on
self-esteem,
so
you
run
on
gasoline
Низкая
самооценка,
поэтому
ты
работаешь
на
бензине
(Ooh-ah-ooh-ah,
ooh)
(У-а-у-а,
у)
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Я
думаю,
что
в
моем
коде
есть
ошибка
(Ooh-ah-ooh-ah,
ooh)
(У-а-у-а,
у)
These
voices
won't
leave
me
alone
Эти
голоса
не
оставляют
меня
в
покое
Well,
my
heart
is
gold
but
my
hands
are
cold
Мое
сердце
золотое,
но
руки
холодные
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Frangipane, Peder Losnegaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.