Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past Life
Vergangenes Leben
Living
in
another
past
life
memory
Lebe
in
einer
anderen
Erinnerung
an
ein
vergangenes
Leben
Wondering
where
oh
where
Frage
mich,
wo,
oh
wo
They
gonna
bury
me
Werden
sie
mich
begraben
How
many
drugs
does
it
take
Wie
viele
Drogen
braucht
es
To
plug
me
into
the
lite
brite
Um
mich
an
das
Lite
Brite
anzuschließen
On
that
one
edm
chick's
desk
Auf
dem
Schreibtisch
dieses
einen
EDM-Mädels
Am
I
gonna
die
happier
Werde
ich
glücklicher
sterben
Or
is
it
all
just
a
lie
simulated
nature?
Oder
ist
alles
nur
eine
Lüge,
simulierte
Natur?
Am
I
gonna
live
til
I'm
80,
70?
Werde
ich
80,
70
Jahre
alt
werden?
Maybe
it's
better
to
go
down
like
Kobe
Vielleicht
ist
es
besser,
wie
Kobe
zu
gehen
Where's
it's
all
gonna
go
Wohin
wird
das
alles
gehen
Am
I
stuck
in
another
rerun
Bin
ich
in
einer
weiteren
Wiederholung
gefangen
Is
there
something
better
than
this
coming
up?
Kommt
da
etwas
Besseres
auf
uns
zu?
Where's
it
all
gonna
go
Wohin
wird
das
alles
gehen
Guess
we
never
really
know
Ich
schätze,
wir
wissen
es
nie
wirklich
Gotta
go
with
the
flow
Muss
mit
dem
Strom
schwimmen
Running
through
the
streets
Renne
durch
die
Straßen
Too
many
mistakes
chasing
me
Zu
viele
Fehler,
die
mich
verfolgen
Cut
all
those
twisted
fucking
ties
Habe
all
diese
verdrehten,
beschissenen
Verbindungen
gekappt
For
one
last
shot
at
inner
peace
Für
eine
letzte
Chance
auf
inneren
Frieden
Don't
get
why
they
can't
just
leave
Verstehe
nicht,
warum
sie
nicht
einfach
gehen
können
Not
much
blood
to
steal
from
me
Nicht
viel
Blut,
das
sie
mir
stehlen
können
Journey
said
to
still
believe
Journey
sagte,
ich
solle
weiter
glauben
Wanna
sing
the
blues
with
me?
Willst
du
mit
mir
den
Blues
singen,
mein
Schatz?
La
da
da
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
da
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Larson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.