Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Me Out
Hol Mich Hier Raus
Time
to
go
away
Zeit
zu
gehen
To
another
world
In
eine
andere
Welt
Where
shit
just
goes
too
crazy
Wo
der
Scheiß
einfach
zu
verrückt
wird
Another
time
on
another
time
Eine
andere
Zeit,
in
einer
anderen
Zeit
Yeah,
gah!
gah!
gah!
Ja,
gah!
gah!
gah!
Normal
things
seeing
something
out
the
flow
Normale
Dinge
sehen
etwas
außerhalb
des
Flusses
Twisted
and
twirled
dimensions
that
nobody
wants
to
show
Verdrehte
und
verwirbelte
Dimensionen,
die
niemand
zeigen
will
Pulsing
and
beating
slow,
chasing
a
bullet
goes
Pulsierend
und
langsam
schlagend,
eine
Kugel
jagend
When
the
spread
of
the
drip
of
an
blood
comes
and
rows
Wenn
sich
der
Tropfen
eines
Blutes
ausbreitet
und
Reihen
bildet
Even
the
evil
knows,
come
on
and
cope
Sogar
das
Böse
weiß
es,
komm
schon
und
gib
nach
But
I'm
held
by
these
fuckers
that
just
want
me
for
a
sting
Aber
ich
werde
von
diesen
Mistkerlen
festgehalten,
die
mich
nur
für
einen
Stich
wollen
Just
to
feel
a
fucking
ring
against
my
eyes
of
the
strings
Nur
um
einen
verdammten
Ring
gegen
meine
Augen
der
Saiten
zu
spüren
Where
nothing
gets
held
but
all
of
these
things
Wo
nichts
gehalten
wird,
außer
all
diesen
Dingen
All
the
people
that
I
wish
to
kill,
faced
away
from
Lonersville
All
die
Leute,
die
ich
töten
möchte,
weggewandt
von
Lonersville
Tried
to
make
me
happy
but
those
thoughts
keep
me
on
stills
Haben
versucht,
mich
glücklich
zu
machen,
aber
diese
Gedanken
halten
mich
immer
noch
fest
Only
thing
I
wish
to
not
happen
was
my
life
to
tilt
Das
Einzige,
was
ich
nicht
will,
ist,
dass
mein
Leben
kippt
Every
fucking
mess
up
that
I
saw
was
a
overkill
Jeder
verdammte
Fehler,
den
ich
sah,
war
ein
Overkill
More
and
more
threads
that
I
read
makes
me
want
to
build
Immer
mehr
Fäden,
die
ich
lese,
bringen
mich
dazu,
bauen
zu
wollen
Make
a
new
museum
of
my
fuckups
then
it
over
fills
Ein
neues
Museum
meiner
Fehler
zu
bauen,
dann
ist
alles
überfüllt
Then
I
said
burn
it
down,
but
nothing's
coming
out
Dann
sagte
ich,
brenn
es
nieder,
aber
nichts
kommt
heraus
Talk
about
the
same
shit
but
that's
what
I
feel
like
writing
now
Rede
über
den
gleichen
Scheiß,
aber
das
ist
es,
was
ich
jetzt
schreiben
möchte
All
this
shit
is
strange
that
it
makes
it
out
of
range
All
dieser
Scheiß
ist
so
seltsam,
dass
er
außer
Reichweite
gerät
This
is
not
how
it
goes
this
is
not
how
it
flows
Das
ist
nicht,
wie
es
läuft,
das
ist
nicht,
wie
es
fließt
Is
this
what
it
takes
or
is
this
what
it
makes
Ist
es
das,
was
es
braucht,
oder
ist
es
das,
was
es
ausmacht
When
there's
no
going
back
when
make
your
mistakes
Wenn
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
wenn
du
deine
Fehler
machst
All
this
shit
is
strange
that
it
makes
it
out
of
range
All
dieser
Scheiß
ist
so
seltsam,
dass
er
außer
Reichweite
gerät
This
is
not
how
it
goes
this
is
not
how
it
flows
Das
ist
nicht,
wie
es
läuft,
das
ist
nicht,
wie
es
fließt
Is
this
what
it
takes
or
is
this
what
it
makes
Ist
es
das,
was
es
braucht,
oder
ist
es
das,
was
es
ausmacht
When
there's
no
going
back
when
make
your
mistakes
Wenn
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
wenn
du
deine
Fehler
machst
All
this
shit
is
strange
that
it
makes
it
out
of
range
All
dieser
Scheiß
ist
so
seltsam,
dass
er
außer
Reichweite
gerät
This
is
not
how
it
goes
this
is
not
how
it
flows
Das
ist
nicht,
wie
es
läuft,
das
ist
nicht,
wie
es
fließt
Is
this
what
it
takes
or
is
this
what
it
makes
Ist
es
das,
was
es
braucht,
oder
ist
es
das,
was
es
ausmacht
When
there's
no
going
back
when
make
your
mistakes
Wenn
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
wenn
du
deine
Fehler
machst
Get
me
out!
get
me
out!
get
me
out!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Yeah,
Get
me
out!
get
me
out!
get
me
out!
(Yeah!)
Ja,
hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
(Ja!)
Get
me
out!
get
me
out!
get
me
out!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Yeah,
Get
me
out!
get
me
out!
get
me
out!
(Yeah!)
Ja,
hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
(Ja!)
Get
me
out!
get
me
out!
get
me
out!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Yeah,
Get
me
out!
get
me
out!
get
me
out!
(Yeah!)
Ja,
hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
(Ja!)
Get
me
out!
get
me
out!
get
me
out!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Yeah,
Get
me
out!
get
me
out!
get
me
out!
(Yeah!)
Ja,
hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
Hol
mich
hier
raus!
(Ja!)
Understand
them
now
or
the
dialogue
is
blank
Versteh
sie
jetzt,
oder
der
Dialog
ist
leer
When
his
thoughts
are
insane
and
else
nothing
comes
in
gain
Wenn
seine
Gedanken
wahnsinnig
sind
und
sonst
nichts
dabei
herauskommt
This
life
ain't
the
same
this
touch
isn't
tame
Dieses
Leben
ist
nicht
dasselbe,
diese
Berührung
ist
nicht
zahm
My
existence
is
lame
there's
danger
on
my
name
Meine
Existenz
ist
lahm,
es
liegt
Gefahr
auf
meinem
Namen
Understand
them
now
or
the
dialogue
is
blank
Versteh
sie
jetzt,
oder
der
Dialog
ist
leer
When
his
thoughts
are
insane
and
else
nothing
comes
in
gain
Wenn
seine
Gedanken
wahnsinnig
sind
und
sonst
nichts
dabei
herauskommt
This
life
ain't
the
same
this
touch
isn't
tame
Dieses
Leben
ist
nicht
dasselbe,
diese
Berührung
ist
nicht
zahm
My
existence
is
lame
there's
danger
on
my
name
Meine
Existenz
ist
lahm,
es
liegt
Gefahr
auf
meinem
Namen
Nothing's
better
than
letting
your
pain
in
Nichts
ist
besser,
als
deinen
Schmerz
zuzulassen
All
these
fucking
thoughts
showing
up
just
made
the
writing
claim
in
All
diese
verdammten
Gedanken,
die
auftauchen,
haben
das
Schreiben
nur
gefestigt
Everytime
I
think
of
it,
feels
like
it's
entertainment
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
fühlt
es
sich
an
wie
Unterhaltung
And
getting
greed
of
my
dark
times
that
fade
in
Und
meine
dunklen
Zeiten,
die
hereinbrechen,
gierig
zu
werden
Is
this
my
personality
that
I
picked
up?
Ist
das
meine
Persönlichkeit,
die
ich
angenommen
habe?
What
kind
of
question
makes
my
whole
life
sore?
Welche
Art
von
Frage
macht
mein
ganzes
Leben
wund?
What
pressure
did
I
take
to
make
all
those
form?
Welchen
Druck
habe
ich
auf
mich
genommen,
um
all
das
zu
formen?
If
only
I
just
make
a
wish
to
make
it
torn
Wenn
ich
mir
nur
wünschen
könnte,
es
zu
zerreißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Spindola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.