Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Identity
Wahre Identität
Have
you
ever
thought
or
dreamed
of
being
one
of
another?
Hast
du
jemals
darüber
nachgedacht
oder
davon
geträumt,
jemand
anderes
zu
sein?
Yeah,
that's
real
something
that
they
wanted
to
wonder
Ja,
das
ist
wirklich
etwas,
worüber
sie
sich
wundern
wollten.
They
had
their
whole
main
self
closed
bare
like
a
shutter
Sie
hatten
ihr
ganzes
Haupt-Ich
verschlossen
wie
ein
Fensterladen.
When
they
feel
that
way,
it's
a
whole
stack
of
others
Wenn
sie
sich
so
fühlen,
ist
es
ein
ganzer
Stapel
anderer.
It
should've
been
called
a
talent
but
they
wanna
call
us
weird
Es
hätte
Talent
genannt
werden
sollen,
aber
sie
wollen
uns
komisch
nennen.
But
you'll
get
it
when
you
fuck
up
big
time
when
it
spears
Aber
du
wirst
es
verstehen,
wenn
du
es
richtig
vermasselst,
wenn
es
dich
trifft.
Switch
up
the
mind,
rear,
change
it
up,
no
fear
Verändere
den
Geist,
hinten,
ändere
ihn,
keine
Angst.
But
I'm
used
than
I
was
when
I
learned
my
past
years
Aber
ich
bin
mehr
daran
gewöhnt,
als
ich
es
war,
als
ich
meine
vergangenen
Jahre
lernte.
Don't
be
scared
let
me
not
try
to
use
you
for
fraud
Hab
keine
Angst,
lass
mich
nicht
versuchen,
dich
für
Betrug
zu
benutzen.
You
got
better
memories
than
me,
maybe,
not
alot
Du
hast
bessere
Erinnerungen
als
ich,
vielleicht,
nicht
viele.
Is
this
my
chance
to
get
some
friends
that
I
backed
off
to
talk
Ist
das
meine
Chance,
ein
paar
Freunde
zu
finden,
die
ich
nicht
ansprechen
wollte?
Because
my
mind
is
not
the
same
as
them,
maybe
to
all
Weil
mein
Verstand
nicht
derselbe
ist
wie
ihrer,
vielleicht
für
alle.
Or
maybe
have
the
worst
minds
because
what
they
saw
Oder
vielleicht
habe
ich
den
schlechtesten
Verstand,
wegen
dem,
was
sie
sahen.
Or
what
they
commit
or
what
they
forget
that
I
can
being
back
Oder
was
sie
begehen
oder
was
sie
vergessen,
das
ich
zurückbringen
kann.
I
need
your
face
to
match
up,
I
need
your
brains
to
catch
up
Ich
brauche
dein
Gesicht,
um
es
abzugleichen,
ich
brauche
dein
Gehirn,
um
aufzuholen.
I
need
your
veins
to
pump
up,
I
need
the
name
to
call
up
Ich
brauche
deine
Venen,
um
zu
pumpen,
ich
brauche
den
Namen,
den
ich
anrufen
muss.
Using
you
were
not
the
same,
call
them
all
it's
like
a
game
Dich
zu
benutzen
war
nicht
dasselbe,
nenne
sie
alle,
es
ist
wie
ein
Spiel.
Cut
them
all
when
I
get
the
fame,
mind
differs
when
I
change
my
name
Schneide
sie
alle
ab,
wenn
ich
berühmt
werde,
mein
Verstand
ändert
sich,
wenn
ich
meinen
Namen
ändere.
Using
you
were
not
the
same,
call
them
all
it's
like
a
game
Dich
zu
benutzen
war
nicht
dasselbe,
nenne
sie
alle,
es
ist
wie
ein
Spiel.
Cut
them
all
when
I
get
the
fame,
mind
differs
when
I
change
my
name
Schneide
sie
alle
ab,
wenn
ich
berühmt
werde,
mein
Verstand
ändert
sich,
wenn
ich
meinen
Namen
ändere.
Using
you
were
not
the
same,
call
them
all
it's
like
a
game
Dich
zu
benutzen
war
nicht
dasselbe,
nenne
sie
alle,
es
ist
wie
ein
Spiel.
Cut
them
all
when
I
get
the
fame,
mind
differs
when
I
change
my
name
Schneide
sie
alle
ab,
wenn
ich
berühmt
werde,
mein
Verstand
ändert
sich,
wenn
ich
meinen
Namen
ändere.
Using
you
were
not
the
same,
call
them
all
it's
like
a
game
Dich
zu
benutzen
war
nicht
dasselbe,
nenne
sie
alle,
es
ist
wie
ein
Spiel.
Cut
them
all
when
I
get
the
fame,
mind
differs
when
I
change
my
name
Schneide
sie
alle
ab,
wenn
ich
berühmt
werde,
mein
Verstand
ändert
sich,
wenn
ich
meinen
Namen
ändere.
I'm
not
the
same
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe.
Is
this
my
true
identity?
Ist
das
meine
wahre
Identität?
I'm
not
the
same
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe.
Is
this
my
true
identity?
Ist
das
meine
wahre
Identität?
I'm
not
the
same
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe.
Is
this
my
true
identity?
Ist
das
meine
wahre
Identität?
I'm
not
the
same
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe.
Is
this
my
true
identity?
Ist
das
meine
wahre
Identität?
In
their
world,
ride
around
with
the
slasher
on
the
road
In
ihrer
Welt,
fahre
mit
dem
Schlitzer
auf
der
Straße
herum.
I
ain't
going
slow
I'm
going
overload
and
they
don't
know
Ich
fahre
nicht
langsam,
ich
fahre
mit
Überlastung,
und
sie
wissen
es
nicht.
Put
myself
to
danger,
transfer
it
like
a
voodoo
Ich
begebe
mich
in
Gefahr,
übertrage
es
wie
ein
Voodoo.
So
they
have
fun
for
what
they
get
from
me
in
the
past
Damit
sie
Spaß
haben
für
das,
was
sie
in
der
Vergangenheit
von
mir
bekommen
haben.
If
my
dreams
were
real,
I
would've
had
a
good
laugh
Wenn
meine
Träume
real
wären,
hätte
ich
gut
gelacht.
But
discoveries
on
route
that
it
possibly
pass
Aber
Entdeckungen
unterwegs,
dass
es
möglicherweise
passiert.
So
enjoy
your
last,
with
the
fucking
rash
Also
genieße
dein
Letztes,
mit
dem
verdammten
Ausschlag.
That's
the
mark
of
regret
so
you
never
come
at
Das
ist
das
Zeichen
des
Bedauerns,
damit
du
niemals
herankommst.
All
my
horrible
things
I
wished
to
be
gone
All
meine
schrecklichen
Dinge,
von
denen
ich
wünschte,
sie
wären
weg.
Just
left
in
the
back
just
waiting
for
somebody
to
track
Einfach
hinten
gelassen,
wartend
auf
jemanden,
der
sie
aufspürt.
There's
really
not
enough
to
forget
it
all
how's
that
Es
gibt
wirklich
nicht
genug,
um
alles
zu
vergessen,
wie
ist
das?
That
shit
isn't
fair
I
can't
overbear
like
I
what
I
used
to
do
Dieser
Mist
ist
nicht
fair,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
so
wie
ich
es
früher
tat.
Feeling
so
miserable,
I'm
gonna
put
a
record
Ich
fühle
mich
so
elend,
ich
werde
eine
Aufzeichnung
machen.
On
a
person
that
I
hate
so
much
so
the
hate
would
get
lesser
Über
eine
Person,
die
ich
so
sehr
hasse,
damit
der
Hass
geringer
wird.
Or
make
myself
worse,
Fuck,
what
are
my
choices?
Oder
mich
selbst
schlechter
machen,
Verdammt,
was
sind
meine
Möglichkeiten?
Self
destruct
so
useful
wondering
who
will
do
it
Selbstzerstörung
so
nützlich,
mich
fragend,
wer
es
tun
wird.
Using
you
were
not
the
same,
call
them
all
it's
like
a
game
Dich
zu
benutzen
war
nicht
dasselbe,
nenne
sie
alle,
es
ist
wie
ein
Spiel.
Cut
them
all
when
I
get
the
fame,
mind
differs
when
I
change
my
name
Schneide
sie
alle
ab,
wenn
ich
berühmt
werde,
mein
Verstand
ändert
sich,
wenn
ich
meinen
Namen
ändere.
Using
you
were
not
the
same,
call
them
all
it's
like
a
game
Dich
zu
benutzen
war
nicht
dasselbe,
nenne
sie
alle,
es
ist
wie
ein
Spiel.
Cut
them
all
when
I
get
the
fame,
mind
differs
when
I
change
my
name
Schneide
sie
alle
ab,
wenn
ich
berühmt
werde,
mein
Verstand
ändert
sich,
wenn
ich
meinen
Namen
ändere.
Using
you
were
not
the
same,
call
them
all
it's
like
a
game
Dich
zu
benutzen
war
nicht
dasselbe,
nenne
sie
alle,
es
ist
wie
ein
Spiel.
Cut
them
all
when
I
get
the
fame,
mind
differs
when
I
change
my
name
Schneide
sie
alle
ab,
wenn
ich
berühmt
werde,
mein
Verstand
ändert
sich,
wenn
ich
meinen
Namen
ändere.
Using
you
were
not
the
same,
call
them
all
it's
like
a
game
Dich
zu
benutzen
war
nicht
dasselbe,
nenne
sie
alle,
es
ist
wie
ein
Spiel.
Cut
them
all
when
I
get
the
fame,
mind
differs
when
I
change
my
name
(Aaaah!!!)
Schneide
sie
alle
ab,
wenn
ich
berühmt
werde,
mein
Verstand
ändert
sich,
wenn
ich
meinen
Namen
ändere.
(Aaaah!!!)
I'm
not
the
same
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe.
Is
this
my
true
identity?
Ist
das
meine
wahre
Identität?
I'm
not
the
same
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe.
Is
this
my
true
identity?
Ist
das
meine
wahre
Identität?
Am
I
the
same
anymore?
Or
was
it
worth
it?
Bin
ich
noch
derselbe?
Oder
war
es
das
wert?
Something
was
wrong
there
but
I
wouldn't
question
it
Etwas
stimmte
da
nicht,
aber
ich
würde
es
nicht
in
Frage
stellen.
I
have
things
to
lose
against,
one
of
them
Ich
habe
Dinge
zu
verlieren,
eines
davon,
To
pick
and
feel
weak
about
nothing
on
the
other
um
auszuwählen
und
mich
schwach
zu
fühlen,
über
nichts
auf
der
anderen
Seite.
2 sides
of
an
person
to
survive
to
Zwei
Seiten
einer
Person,
um
zu
überleben.
But
still
problematic
signs
to
provide
to
Aber
immer
noch
problematische
Zeichen,
die
ich
liefern
muss.
Still
the
person
that
defeated
them
Immer
noch
die
Person,
die
sie
besiegt
hat.
And
still
the
person
that
hurt
a
lot
Und
immer
noch
die
Person,
die
viel
verletzt
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Spindola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.