"I′ve
done
the
best
that
i
can"
- a
male
that's
tryna
be
a
man
"Ich
hab
mein
Bestes
gegeben"
- ein
Mann,
der
versucht,
ein
Mann
zu
sein
Born
in
the
middle
of
the
desert
Geboren
in
der
Wüstenmitte
May
as
well
been
in
no
man′s
land
Konnte
genauso
gut
Niemandsland
sein
Ma
said
she'd
gimme
some'm
to
cry
about
Mama
sagte,
sie
gibt
mir
was
zum
Heulen
Gave
me
life
so
Sie
gab
mir
Leben,
also
Go
figure
it
out
Finde
es
selbst
raus
Pops
said
don′t
be
no
sissy
now
Papa
sagte:
"Sei
kein
Weichei"
And
they
wonder
why
he′s
so
distant
now
Und
sie
wundern
sich,
warum
er
distanziert
ist
Tried
confiding
in
the
fellas
Versuchte,
mich
den
Jungs
anzuvertrauen
Topic
change
without
a
beat
Themenwechsel
ohne
Pause
A
cappella
A
cappella
What
to
do
to
make
my
cipher
complete?
Was
muss
ich
tun,
um
meinen
Kreis
zu
vollenden?
Lord
have
mercy
on
me
Herr,
hab
Erbarmen
mit
mir
Don't
whoop
my
feet
Schlag
mich
nicht
I′ve
done
the
best
that
i
can
Ich
hab
mein
Bestes
gegeben
(That
i
can
jah)
(Mein
Bestes,
jah)
On
jah
Bei
Gott
Can't
put
that
on
the
land
Kann
das
nicht
dem
Land
anlasten
(Not
on
the
the
land
tho)
(Nicht
dem
Land,
nein)
Already
blessed
by
the
best
Bin
schon
vom
Besten
gesegnet
(By
the
best
yes)
(Vom
Besten,
ja)
In
spite
in
spite
in
spite
the
mess
Trotz
all
dem
Chaos
(In
spite
the
mess)
(Trotz
dem
Chaos)
Got
to
get
this
off
my
chest
Muss
mir
das
von
der
Seele
reden
Heard
knee
shall
bow
and
tongue
confess
Jedes
Knie
wird
sich
beugen,
jede
Zunge
bekennen
That′s
why
we
gotta
show
love
in
the
land
Darum
müssen
wir
Liebe
zeigen
in
diesem
Land
That's
why
we
gotta
make
love
in
the
land
Darum
müssen
wir
Liebe
machen
in
diesem
Land
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.