Текст и перевод песни Versoterismo - El retorno de los villanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El retorno de los villanos
The Return of the Villains
(Tron
Dosh)
Buscamos
equilibrio,
(Tron
Dosh)
We
seek
balance,
La
lucha
del
mal
contra
el
bien,
The
fight
of
evil
against
good,
Ponte
un
antifaz
y
sal
a
rescatar
tu
fe,
Put
on
a
mask
and
go
out
to
rescue
your
faith,
(Lesky)
Hell,
Hell,...
(Lesky)
Hell,
Hell,...
(Tron
Dosh)
El
retorno
de
los
Villanos,
(Tron
Dosh)
The
return
of
the
Villains,
Porque
el
mundo
está
en
manos
de
Lucifer.
Because
the
world
is
in
the
hands
of
Lucifer.
(Lesky)
(no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
hell...)
(Lesky)
(no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
hell...)
Luces
cámara
y
acción,
(¿qué?)
luzco
en
la
definición,
(oh)
Lights,
camera,
action,
(what?)
I
shine
in
the
definition,
(oh)
Ruge,
suena
el
bafle
y
hace
que
me
sienta
un...¡dios!,...
It
roars,
the
speaker
sounds,
and
it
makes
me
feel
like
a...god!,...
Y
hay
un
lugar
donde
no
hay
amor,
(no)
And
there
is
a
place
where
there
is
no
love,
(no)
Escúchate
estas
palabras
que
son
mi
religión.
(sí,
eh)
Listen
to
these
words
that
are
my
religion.
(yes,
eh)
He
vuelto
como
vuelve
enero,
men,
(wuh)
no
nos
puedes
coger,
(no)
I'm
back
like
January
comes
back,
men,
(wuh)
you
can't
catch
us,
(no)
Este
es
mi
estado
Zen,
(wuh)
es
como
renacer,
This
is
my
Zen
state,
(wuh)
it's
like
being
reborn,
Comenzar,
caminar
paso
a
paso
sin
perder
la
fe,
(fe)
Starting,
walking
step
by
step
without
losing
faith,
(faith)
Lo
podréis
hacer,
nunca
sonará
igual.
(igual)
You
can
do
it,
it
will
never
sound
the
same.
(same)
Clavo
versos
limpios
y
te
robo
la
esperanza
de
un
plumazo,
(oh)
I
nail
clean
verses
and
steal
your
hope
with
a
stroke,
(oh)
Alguien
me
dio
este
flow
(hey)
que
pago
a
plazos,
(wuh)
Someone
gave
me
this
flow
(hey)
that
I
pay
in
installments,
(wuh)
Un
puntazo,
(wuh),
cazo
(wuh),
el
villano
de
tus
sueños
soy,
A
great
point,
(wuh),
I
hunt
(wuh),
I'm
the
villain
of
your
dreams,
Tú
un
toy,
hoy
nadie
para
este
disparo
raso.
(Arrgg)
You're
a
toy,
today
no
one
stops
this
low
shot.
(Arrgg)
Yo
pongo
a
tono
todo,
I
set
the
tone
for
everything,
Todo
tiene
su
propósito
sin
ton
ni
son,
(Ttrrr...)
Everything
has
its
purpose
without
rhyme
or
reason,
(Ttrrr...)
Ni
dosificar
(wow)
mi
energía
(wow)
Not
even
dosing
(wow)
my
energy
(wow)
Hace
que
brille
menos,
ya
nos
vemos
por
ahí,
Makes
it
shine
less,
see
you
around,
(Sí)
no
todo
el
mundo
tiene
derecho
a
un
cielo,
(Yes)
not
everyone
has
the
right
to
a
heaven,
Yo
cojo
con
fuerza
este
mic.
(mic)
I
take
this
mic
with
force.
(mic)
Estudio
la
conducta
humana
como
Sigmund
Freud,
(sí)
I
study
human
behavior
like
Sigmund
Freud,
(yes)
Y
esto
es
lo
que
hay,
llego
a
esa
conclusión
Bboys,
(oh)
And
this
is
what
there
is,
I
come
to
that
conclusion
Bboys,
(oh)
Alza
tu
puño
arriba
si
lo
tienes,
¿vale?,
Raise
your
fist
up
if
you
have
it,
okay?,
Mis
pies
están
pisando
tierra
firme
My
feet
are
on
solid
ground
(Oh)
porque
yo
sé
(oh)
dónde
estoy.
(oh)
(Oh)
because
I
know
(oh)
where
I
am.
(oh)
Versátil
escapista
abre
una
pista
y
¡Vuelo!,
Versatile
escapist
opens
a
track
and
I
Fly!,
Nadie
hace
sombra
al
proyecto,
sudan
p'a
ponerle
¡Freno!,
No
one
overshadows
the
project,
they
sweat
to
put
the
brakes
on
it!,
Hyenas
en
el
círculo,
vínculos
inseparables,
(sí)
Hyenas
in
the
circle,
inseparable
bonds,
(yes)
La
cuenta
atrás
comienza
(oh)
y
tú
no
lo
sabes,
(oh)
me
temo.
(oh)
The
countdown
begins
(oh)
and
you
don't
know
it,
(oh)
I'm
afraid.
(oh)
(Tron
Dosh)
Buscamos
equilibrio,
(Tron
Dosh)
We
seek
balance,
La
lucha
del
mal
contra
el
bien,
The
fight
of
evil
against
good,
Ponte
un
antifaz
y
sal
a
rescatar
tu
fe,
Put
on
a
mask
and
go
out
to
rescue
your
faith,
(Lesky)
Hell,
Hell,...
(Lesky)
Hell,
Hell,...
(Tron
Dosh)
El
retorno
de
los
Villanos,
(Tron
Dosh)
The
return
of
the
Villains,
Porque
el
mundo
está
en
manos
de
Lucifer.
Because
the
world
is
in
the
hands
of
Lucifer.
(Lesky)
(no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
hell...)
(Lesky)
(no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
hell...)
¡ya,
ya,
ya!
¡ya,
ya,
ya!
Unos
caminan
sobre
sangre,
otros
sobre
alfombras,
(sí)
Some
walk
on
blood,
others
on
carpets,
(yes)
Mc
Donald's
y
los
Morgan
son
la
liga
de
las
sombras,
(hey)
Mc
Donald's
and
the
Morgans
are
the
league
of
shadows,
(hey)
La
vida
es
Juggernaut,
golpea
más
fuerte
que
Ong
Bak,
Life
is
Juggernaut,
hits
harder
than
Ong
Bak,
Lo
banal
siempre
se
nombra,
no
lo
que
invierten
en
bombas.
The
banal
is
always
named,
not
what
they
invest
in
bombs.
Caos
en
tromba,
precios
que
aprietan
como
una
anaconda,
Chaos
in
a
torrent,
prices
that
squeeze
like
an
anaconda,
Niveles
de
pobreza
que
viajan
en
globos
sonda,
Levels
of
poverty
that
travel
in
weather
balloons,
La
opresión
va,
creciendo
rápido,
no
se
desfonda,
Oppression
goes,
growing
fast,
it
does
not
fall
apart,
Los
policías
son
necróferos
haciendo
rondas.
The
police
are
deathbringers
doing
rounds.
Que
te
escondas,
no
evitará
que
te
alcancen
de
lleno,
That
you
hide,
will
not
prevent
them
from
reaching
you
fully,
El
sistema
es
el
francotirador
que
disparó
a
John
Lennon,
The
system
is
the
sniper
who
shot
John
Lennon,
En
las
ondas,
de
radio,
reside
un
letal
veneno,
On
the
radio
waves,
there
is
a
lethal
poison,
Sé
que
en
el
armario
de
Esperanza
Aguirre
habita
Venom.
I
know
that
Venom
lives
in
Esperanza
Aguirre's
closet.
Codicia
sin
freno,
multis
peor
que
las
"maras",
Greed
without
brakes,
multis
worse
than
the
"maras",
La
verdad
es
como
mística,
¡tiene
mil
caras!,
The
truth
is
like
mystique,
it
has
a
thousand
faces!,
El
diablo
viste
de
Zara,
la
humildad
de
luto,
(oh)
The
devil
wears
Zara,
humility
in
mourning,
(oh)
Cualquier
empresario
puede
ser
peor
que
Lex
Luthorz.
Any
businessman
can
be
worse
than
Lex
Luthorz.
Veo
el
ansia
de
control
absoluto,
¡Si
miro
al
Opus!,
I
see
the
desire
for
absolute
control,
If
I
look
at
the
Opus!,
Veo
los
tentáculos
del
Doctor
Octopus,
I
see
the
tentacles
of
Doctor
Octopus,
Ni
con
autofocus
(¿qué?)
corregirán
su
distorsión
de
todo,
Not
even
with
autofocus
(what?)
will
they
correct
their
distortion
of
everything,
La
realidad
descarga
en
ti
todos
sus
electrodos.
Reality
downloads
all
its
electrodes
into
you.
Busco
el
modo,
de
esquivar
este
Tsunami
de
lodo,
I'm
looking
for
a
way
to
dodge
this
mud
tsunami,
Información
manipulada,
nada
cambia
desde
el
nodo,
Manipulated
information,
nothing
changes
from
the
node,
Un
periodo,
de
oscuridad
se
expande
por
el
globo,
A
period
of
darkness
is
spreading
across
the
globe,
Nunca
habrá
lugar
para
corderos
en
tierra
de
lobos.
There
will
never
be
a
place
for
lambs
in
wolf
country.
(Tron
Dosh)
Buscamos
equilibrio,
(Tron
Dosh)
We
seek
balance,
La
lucha
del
mal
contra
el
bien,
The
fight
of
evil
against
good,
Ponte
un
antifaz
y
sal
a
rescatar
tu
fe,
Put
on
a
mask
and
go
out
to
rescue
your
faith,
(Lesky)
Hell,
Hell,...
(Lesky)
Hell,
Hell,...
(Tron
Dosh)
El
retorno
de
los
Villanos,
(Tron
Dosh)
The
return
of
the
Villains,
Porque
el
mundo
está
en
manos
de
Lucifer.
Because
the
world
is
in
the
hands
of
Lucifer.
(Lesky)
(no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
hell...)
(Lesky)
(no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
hell...)
Dicen
que
brindo
espectáculo
más
que
el
circo
del
¡Sol!!,
They
say
I
offer
more
spectacle
than
the
Cirque
du
Soleil!!,
La
magia
negra
llegó
al
mundo,
como
llegó
a
Grey
¡School!,
Black
magic
came
to
the
world,
as
it
came
to
Grey
School!,
Vida
es
una
acción,
(oh)
se
levantó
mi
¡nación!,
Life
is
an
action,
(oh)
my
nation
rose
up!,
A
quien
roban
es
al
pueblo,
en
Argentina,
¡Repsol!
The
people
are
the
ones
being
robbed,
in
Argentina,
Repsol!
¡Me
siento
estiércol!,
estamos
apuntados
por
¡Glocks!,
I
feel
like
manure!,
we're
being
targeted
by
Glocks!,
En
el
fusil
de
Davy
se
mascó
el
gran
¡shock!,
Davy's
rifle
took
the
big
shock!,
En
plena
función
de
nuestra
explosión,
In
the
middle
of
our
explosion,
La
humanidad,
como
el
oxígeno
entra
en
¡Combustión!
Humanity,
like
oxygen,
enters
Combustion!
¡Observa
el
fuego!
Mi
música
de
Poe,
sólo
es
eso,
(sólo
es
eso)
Watch
the
fire!
My
music
from
Poe,
it's
just
that,
(it's
just
that)
El
terror
está
en
el
sueldo
y
en
cómo
llegar
a
fin
de
mes,
Terror
is
in
the
salary
and
how
to
make
ends
meet,
Luego,
nos
censuran
como
Wikileaks,
Then
they
censor
us
like
Wikileaks,
Y
esto
parece
pesadilla
en
¡Elm
Street!
And
this
seems
like
a
nightmare
on
Elm
Street!
¿Qué
decís?
(ja)
¡Si
sólo
sé
rapear!,
coger
un
¡Micro!
y
¡Triunfar!,
What
are
you
saying?
(ha)
If
I
only
know
how
to
rap!,
take
a
microphone!
and
Succeed!,
Y
dejar
mi
¡Historia!
más
¡Allá!
de
cuando
muera,
And
leave
my
Story!
Beyond!
when
I
die,
Sólo
trato
de
salvaros,
como
Cameron
Pou
en
"Con
Air",
I'm
just
trying
to
save
you,
like
Cameron
Pou
in
"Con
Air",
Bienvenidos
seáis
a
mi
desorden
(personal).
Welcome
to
my
(personal)
mess.
A
lo
Floyd
Mayweather,
(Arrgg)
To
Floyd
Mayweather,
(Arrgg)
Convierto
mis
puños
en
canciones,
MC's
perecen,
I
turn
my
fists
into
songs,
MC's
perish,
Dadme
un
micro,
muerdo
como
Gravesen,
sálvense,
Give
me
a
mic,
I
bite
like
Gravesen,
save
yourselves,
Mi
rap
envuelto
en
sarín,
tápense.
(jo,
jo,
jo)
My
rap
wrapped
in
sarin,
cover
yourselves.
(ho,
ho,
ho)
En
el
mundo
quedan
pocas
almas
buenas,
(jo)
There
are
few
good
souls
left
in
the
world,
(jo)
Y
aquí
todo
vale
un
precio,
mira
a
hacienda,
(Ooohh)
And
here
everything
has
a
price,
look
at
the
IRS,
(Ooohh)
Yo
escondo
mi
corazón,
mi
GoldenEye,
(la
bondad)
I
hide
my
heart,
my
GoldenEye,
(goodness)
Uso
mi
amor
de
munición
mientras
muere
myspace
I
use
my
love
as
ammunition
while
myspace
dies.
(Lesky)
Salto
al
vacío
haciendo
parkour,...
(Lesky)
I
jump
into
the
void
doing
parkour,...
(Tron
Dosh)
La,
la,
la,
(Tron
Dosh)
La,
la,
la,
Lanzo
reflexiones,
la,
la,
lanzo
reflexiones,...
I
throw
reflections,
la,
la,
I
throw
reflections,...
Go
on
mod,
mod,
go
on
modafucker,...
Go
on
mod,
mod,
go
on
modafucker,...
No,
no,
no,
no,
no
question...
No,
no,
no,
no,
no
question...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.