Versus Me - Cobra Feet - перевод текста песни на немецкий

Cobra Feet - Versus Meперевод на немецкий




Cobra Feet
Kobra Füße
Break down the walls
Reiß die Mauern nieder
I never thought that would be me
Ich hätte nie gedacht, dass ich das sein würde
This is no secret
Das ist kein Geheimnis
Freaking out everyone
Ich mache alle verrückt
Oh how I've lost my mind
Oh, wie ich meinen Verstand verloren habe
You ruined everyone
Du hast alle ruiniert
And never stopped when you knew it
Und hast nie aufgehört, obwohl du es wusstest
You ruined everyone
Du hast alle ruiniert
And then you brought me straight back
Und dann hast du mich direkt zurückgebracht
Down this road
Auf diesen Weg
I can't take it anymore
Ich kann es nicht mehr ertragen
Who is next to break?
Wer ist der Nächste, der zerbricht?
Everyone
Jeder
Within these moments you realize
In diesen Momenten erkennst du
Just what you're worth
Was du wirklich wert bist
Doctor, doctor can we operate?
Doktor, Doktor, können wir operieren?
I need a heart I know can never break
Ich brauche ein Herz, von dem ich weiß, dass es niemals brechen kann
I don't know if I can deal with it
Ich weiß nicht, ob ich damit umgehen kann
And this is something I can't ignore
Und das ist etwas, das ich nicht ignorieren kann
I wish that I could go right back (Right back)
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen (zurückgehen)
Back when things were clearer
Dahin, wo die Dinge klarer waren
But when I look in the mirror
Aber wenn ich in den Spiegel schaue
I see a stranger
Sehe ich einen Fremden
Putting up with way more than
Ich ertrage viel mehr, als
I thought I would
Ich dachte, ich würde
Becoming the person
Ich werde zu der Person
I said I never could
Von der ich sagte, ich könnte es nie sein
In these moments you decide
In diesen Momenten entscheidest du
Just who you are
Wer du wirklich bist
In these moments you cast aside
In diesen Momenten wirfst du beiseite
Just what you deserve
Was du verdienst
(Just what you deserve)
(Was du verdienst)
Like being far out at sea with no signs of earth left
Wie weit draußen auf dem Meer, ohne Anzeichen von Land, das übrig ist
In the wreckage of a storm that once stirred floating in any direction
In den Trümmern eines Sturms, der einst tobte, treibend in jede Richtung
Too distant to be heard
Zu weit entfernt, um gehört zu werden
Doctor, doctor can we operate?
Doktor, Doktor, können wir operieren?
I need a heart I know can never break
Ich brauche ein Herz, von dem ich weiß, dass es niemals brechen kann
I don't know if I can deal with it
Ich weiß nicht, ob ich damit umgehen kann
And this is something I can't ignore
Und das ist etwas, das ich nicht ignorieren kann
I wish that I could go right back (Right back)
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen (zurückgehen)
Back when things were clearer
Dahin, wo die Dinge klarer waren
But when I look in the mirror
Aber wenn ich in den Spiegel schaue
I see a stranger
Sehe ich einen Fremden
I wish that I could go right back (Right back)
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen (zurückgehen)
Back when things were clearer
Dahin, wo die Dinge klarer waren
But when I look in the mirror (In the mirror)
Aber wenn ich in den Spiegel schaue (in den Spiegel)
I see a stranger
Sehe ich einen Fremden
Doctor, doctor can we operate?
Doktor, Doktor, können wir operieren?
I need a heart I know can never break
Ich brauche ein Herz, von dem ich weiß, dass es niemals brechen kann
I don't know if I can deal with it
Ich weiß nicht, ob ich damit umgehen kann
And this is something I can't ignore
Und das ist etwas, das ich nicht ignorieren kann
Doctor, doctor can we operate?
Doktor, Doktor, können wir operieren?
(I need a heart I know can never break)
(Ich brauche ein Herz, von dem ich weiß, dass es niemals brechen kann)
I don't know if I can deal with it
Ich weiß nicht, ob ich damit umgehen kann
(This is something I can't ignore)
(Das ist etwas, das ich nicht ignorieren kann)
You ruined everyone
Du hast alle ruiniert
And never stopped when you knew it
Und hast nie aufgehört, obwohl du es wusstest
You ruined everyone
Du hast alle ruiniert
And then you brought me down this road
Und dann hast du mich auf diesen Weg gebracht





Авторы: Dustin Hansen, James Milbrandt, Lee Milbrandt, Joshua Napert, Patrick Thompson, Dustin Helgestad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.