Versutus - i'm sorry - перевод текста песни на немецкий

i'm sorry - Versutusперевод на немецкий




i'm sorry
Es tut mir leid
Some time ago i found a friend
Vor einiger Zeit fand ich eine Freundin
Of course i messed it up again
Natürlich habe ich es wieder vermasselt
"not every story has an end
"Nicht jede Geschichte hat ein Ende
At least as long as you're my friend"
Zumindest solange du meine Freundin bist"
Well i guess you're free- there's no need to pretend
Nun, ich schätze, du bist frei - du brauchst dich nicht zu verstellen
'cause i regret the words i said but not the journey we shared
Denn ich bereue die Worte, die ich sagte, aber nicht die Reise, die wir teilten
And I'd take back the pain; the hurt i caused but not what we had
Und ich würde den Schmerz zurücknehmen; den Kummer, den ich verursachte, aber nicht, was wir hatten
And though i tried to stay afloat
Und obwohl ich versuchte, über Wasser zu bleiben
You were forced to give up hope
Warst du gezwungen, die Hoffnung aufzugeben
Rest assured; you endured- now it's good
Sei versichert, du hast durchgehalten - jetzt ist es gut
But i don't deserve forgiveness
Aber ich verdiene keine Vergebung
Or the luxury of moving on
Oder den Luxus, weiterzumachen
At least until i send these demons back to where they're from
Zumindest bis ich diese Dämonen dorthin zurückschicke, wo sie herkommen
Now my brain is shouting to my heart
Jetzt schreit mein Gehirn meinem Herzen zu
"does failure or regret hurt more??
"Tut Scheitern oder Bedauern mehr weh?
Please learn to not be stupid
Bitte lerne, nicht dumm zu sein
Perhaps that's what you're broken for"
Vielleicht bist du dafür kaputt"
It's okay to cry but it won't fix anything; you idiot, Vers
Es ist okay zu weinen, aber es wird nichts reparieren, du Idiot, Vers
Pull yourself together or you'll just remain a curse
Reiß dich zusammen, oder du bleibst nur ein Fluch
And i can't pour from empty cups
Und ich kann nicht aus leeren Tassen gießen
But it's worse if i give up
Aber es ist schlimmer, wenn ich aufgebe
Don't say wonderstruck if you can't even think like an adult
Sag nicht, du seist begeistert, wenn du nicht einmal wie ein Erwachsener denken kannst
'cause i would be myself if doing so was harmless and fun
Denn ich wäre ich selbst, wenn das harmlos und lustig wäre
And i can't see the end but just a step is more than enough
Und ich kann das Ende nicht sehen, aber nur ein Schritt ist mehr als genug
Yeah this'll sound like it's a joke
Ja, das wird wie ein Witz klingen
But it rhymes so here we go
Aber es reimt sich, also los geht's
It's my fault, so in short; ima orrt
Es ist meine Schuld, also kurz gesagt; ich bereue es zutiefst
But i don't deserve forgiveness
Aber ich verdiene keine Vergebung
Or the luxury of moving on
Oder den Luxus, weiterzumachen
At least until i send these demons back to where they're from
Zumindest bis ich diese Dämonen dorthin zurückschicke, wo sie herkommen
Now my brain is shouting to my heart
Jetzt schreit mein Gehirn meinem Herzen zu
"does failure or regret hurt more??
"Tut Scheitern oder Bedauern mehr weh?
Please learn to not be stupid
Bitte lerne, nicht dumm zu sein
Perhaps that's what you're broken for"
Vielleicht bist du dafür kaputt"
No i don't deserve forgiveness
Nein, ich verdiene keine Vergebung
Or the strength to carry on
Oder die Kraft, weiterzumachen
I wish there was a reason but I can't explain at all
Ich wünschte, es gäbe einen Grund, aber ich kann es überhaupt nicht erklären
I don't care if I'll be lonely
Es ist mir egal, ob ich einsam sein werde
I just hope that I'll be strong
Ich hoffe nur, dass ich stark sein werde
I just wish there was an answer i could find before i fall
Ich wünschte nur, es gäbe eine Antwort, die ich finden könnte, bevor ich falle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.