Текст и перевод песни Verum - Cena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
abismo
un
rumor
A
rumor
from
the
abyss
Al
partirse
el
mar
en
dos
When
the
sea
splits
in
two
Puertas
de
otra
dimensión
Doors
to
another
dimension
Emerge
del
agua
una
luz
A
light
emerges
from
the
water
Rompe
el
viento
y
se
posa
en
la
ciudad
The
wind
breaks
and
settles
in
the
city
Ángeles
salen
de
él
Angels
come
out
of
it
Vida
eterna,
olor
a
santidad
Eternal
life,
scent
of
holiness
Hoy
es
el
juicio
final
Today
is
the
final
judgement
Bajo
el
nombre
de
tu
cruz
Under
the
name
of
your
cross
Has
inoculado
el
miedo
You
inoculated
fear
Y
no
voy
a
volver
a
morir
por
ti
otra
vez
And
I'm
not
going
to
die
for
you
again
Padre
en
ti
perdí
la
fe
Father,
I
lost
faith
in
you
Somos
hijos
los
dos
de
un
mismo
ser
We
are
both
children
of
the
same
being
Al
que
el
hombre
llama
Dios
Whom
man
calls
God
Somos
parte
los
dos
de
unidad
We
are
both
part
of
unity
Sin
el
mal
no
existe
el
bien
Without
evil
there
is
no
good
¡No
volveré
a
morir
por
ti!
I
will
not
die
for
you
again!
Welcome
to
the
pain
Welcome
to
the
pain
No
one
will
be
saved
No
one
will
be
saved
Cause
the
death
is
calling
Cause
the
death
is
calling
Welcome
to
the
end
Welcome
to
the
end
Try
to
understand
Try
to
understand
Cause
the
doomsday
is
coming
Cause
the
doomsday
is
coming
La
primera
plaga
sacudió
ayer
la
ciudad
The
first
plague
shook
the
city
yesterday
Afectando
sólo
al
infiel
la
enfermedad
Affecting
only
the
unfaithful
with
disease
La
ira
de
Dios
por
tener
sexo
en
libertad
The
wrath
of
God
for
having
sex
in
freedom
El
SIDA
castiga
el
vicio,
la
promiscuidad
AIDS
punishes
vice,
promiscuity
Se
tiñó
de
sangre
todo
el
mar
The
whole
sea
turned
to
blood
Cementerios
de
agua
y
sal
Cemeteries
of
water
and
salt
La
segunda
plaga
navego
The
second
plague
sailed
Una
lancha
en
su
ataúd
A
boat
in
its
coffin
¿Dónde
está
Dios?
Where
is
God?
¿En
un
altar
o
en
la
risa
de
un
niño?
On
an
altar
or
in
the
laughter
of
a
child?
¿Cuál
es
tu
Dios,
el
que
castiga
What
is
your
God,
the
one
who
punishes
O
el
que
vive
en
tu
forma
de
amar?
Or
the
one
who
lives
in
your
way
of
loving?
En
un
basurero
la
tercera
convirtió
In
a
garbage
dump
the
third
turned
El
vientre
de
un
río
en
almacén
de
polución
The
belly
of
a
river
into
a
pollution
warehouse
La
capa
de
ozono
la
siguiente
derritió
The
ozone
layer
melted
the
next
Tatuando
la
piel
con
cáncer
un
rayo
de
sol
Tattooing
the
skin
with
cancer
a
ray
of
sunshine
Y
la
oscuridad
se
apodero
And
the
darkness
took
over
Se
enfermó
un
ordenador
A
computer
got
sick
Instagram
de
ego
se
murió
Instagram
of
ego
died
El
apagón
digital
se
instaló
The
digital
blackout
was
installed
¿Dónde
está
Dios?
Where
is
God?
¿En
un
altar
o
en
la
risa
de
un
niño?
On
an
altar
or
in
the
laughter
of
a
child?
¿Cuál
es
tu
Dios,
el
que
castiga
What
is
your
God,
the
one
who
punishes
O
el
que
vive
en
tu
forma
de
amar?
Or
the
one
who
lives
in
your
way
of
loving?
Welcome
to
the
pain
Welcome
to
the
pain
No
one
will
be
saved
No
one
will
be
saved
Cause
the
death
is
calling
Cause
the
death
is
calling
Welcome
to
the
end
Welcome
to
the
end
Try
to
understand
Try
to
understand
Cause
the
doomsday
is
coming
Cause
the
doomsday
is
coming
Y
en
la
sexta
el
suelo
tosió
y
se
abrió
And
in
the
sixth
the
ground
coughed
and
opened
Como
herida
sin
sangre
arañando
su
piel
Like
a
bloodless
wound
scratching
its
skin
La
última
plaga
los
campos
seco
The
last
plague
dried
the
fields
La
calvicie
del
bosque
es
la
desertización
The
baldness
of
the
forest
is
desertification
Una
aguja
y
una
piel
se
citan
al
anochecer
A
needle
and
a
skin
meet
at
nightfall
Por
sus
venas
corre
el
agua
que
le
hace
olvidar
Through
their
veins
runs
the
water
that
makes
him
forget
Que
el
futuro
no
vendrá
que
se
paró
el
reloj
That
the
future
will
not
come
that
the
clock
stopped
Que
la
tempestad
vive
en
su
corazón
That
the
tempest
lives
in
his
heart
Que
el
amor
se
disolvió
en
una
cuchara
más
That
love
dissolved
in
one
more
spoon
Que
un
beso
se
le
murió
That
a
kiss
died
on
him
Ahogado
en
un
vaso
de
alcohol
Drowned
in
a
glass
of
alcohol
¿Dónde
está
mi
lugar?
Where
is
my
place?
Me
busco
y
no
logro
hallarme,
me
pierdo
dentro
de
mí
I
look
for
myself
and
I
can't
find
myself,
I
get
lost
inside
of
me
No
quiero
despertar
I
don't
want
to
wake
up
Quiero
dejar
de
llorar
I
want
to
stop
crying
Quejumbrosa
la
ciudad
Plaintive
the
city
Le
arropa
antes
de
dormir
She
dresses
him
before
bed
Camas
hechas
de
cartón
Beds
made
of
cardboard
Por
sabana
un
arpón
For
a
sheet
a
harpoon
Que
le
arropará,
dará
su
calor
That
will
tuck
him
in,
give
him
its
warmth
Antes
de
irse
a
dormir
Before
going
to
sleep
Y
su
cuerpo
se
rindió
And
her
body
surrendered
Cansada
de
buscar
Tired
of
looking
for
Una
sonrisa
en
su
caminar
A
smile
on
her
walk
Antes
del
viaje
final
Before
the
final
journey
¿Dónde
está
mi
lugar?
Where
is
my
place?
Me
busco
y
no
logro
hallarme,
me
pierdo
dentro
de
mí
I
look
for
myself
and
I
can't
find
myself,
I
get
lost
inside
of
me
No
quiero
despertar
I
don't
want
to
wake
up
Quiero
dejar
de
llorar
I
want
to
stop
crying
¿Dónde
está
mi
lugar?
Where
is
my
place?
Me
busco
y
no
logro
hallarme,
me
pierdo
dentro
de
mí
I
look
for
myself
and
I
can't
find
myself,
I
get
lost
inside
of
me
No
quiero
despertar
I
don't
want
to
wake
up
Quiero
dejar
de
llorar
I
want
to
stop
crying
Welcome
to
the
pain
Welcome
to
the
pain
No
one
will
be
saved
No
one
will
be
saved
'Cause
the
death
is
calling
'Cause
the
death
is
calling
Welcome
to
the
end
Welcome
to
the
end
Try
to
understand
Try
to
understand
'Cause
the
doomsday
is
coming
'Cause
the
doomsday
is
coming
Uniéronse
los
demonios
y
ángeles
de
luz
Demons
and
angels
of
light
united
En
contra
del
ser
supremo,
Dios
nunca
existió
Against
the
supreme
being,
God
never
existed
Volvióse
a
su
planeta
en
busca
de
un
lugar
He
returned
to
his
planet
in
search
of
a
place
Donde
esclavizar
el
alma
a
otra
civilización
Where
to
enslave
the
soul
to
another
civilization
No
hay
más
Dios
que
tu
conciencia
There
is
no
God
but
your
conscience
Toda
iglesia
solo
es
Every
church
is
only
Una
cárcel
hecha
de
oro
y
fe
A
prison
made
of
gold
and
faith
De
almas
buscando
un
porqué
Of
souls
searching
for
a
reason
¿Dónde
está
Dios?
Where
is
God?
¿En
un
altar
o
en
la
risa
de
un
niño?
On
an
altar
or
in
the
laughter
of
a
child?
¿Cuál
es
tu
Dios,
el
que
castiga
What
is
your
God,
the
one
who
punishes
O
el
que
vive
en
ti?
Or
the
one
who
lives
in
you?
¿Dónde
está
Dios?
Where
is
God?
Con
el
diablo
apostando
por
tu
alma
With
the
devil
betting
on
your
soul
¿Cuál
es
tu
Dios?
What
is
your
God?
El
fuego
y
azufre
son
símbolo
de
nuestra
cruz
Fire
and
brimstone
are
the
symbol
of
our
cross
Nuestra
cruz,
IRA
DEI
Our
cross,
IRA
DEI
Del
espacio
exterior
From
outer
space
Hace
siglos
vino
un
Dios
Centuries
ago
came
a
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Vildosola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.