Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disconnect
Verbindung trennen
Bright
mind,
dark
world,
gotta
watch
my
step
Heller
Verstand,
dunkle
Welt,
muss
auf
meine
Schritte
achten
Got
more
monsters
in
my
memory
than
a
Pokedex
Hab
mehr
Monster
in
meiner
Erinnerung
als
ein
Pokedex
Catch
a
vibe,
feel
my
life
moving
way
too
fast
Fang
'ne
Stimmung
ein,
spür',
mein
Leben
bewegt
sich
viel
zu
schnell
Writing
rhymes,
tryna
make
the
fleeting
moments
last
Schreibe
Reime,
versuche,
die
flüchtigen
Momente
festzuhalten
Call
me
crazy,
I
just
feel
like
I'm
the
best
I
know
Nenn
mich
verrückt,
ich
fühl
mich
einfach
wie
der
Beste,
den
ich
kenne
Tell
your
favorite
rapper
try
me,
he'll
be
next
to
go
Sag
deinem
Lieblingsrapper,
er
soll's
mit
mir
versuchen,
er
wird
der
Nächste
sein,
der
geht
Tell
your
closest
friend
to
listen,
they'll
be
next
to
know
Sag
deiner
engsten
Freundin,
sie
soll
zuhören,
sie
wird
die
Nächste
sein,
die
es
weiß
Told
em
I
ain't
underrated,
I'm
just
next
to
blow
Hab
ihnen
gesagt,
ich
bin
nicht
unterschätzt,
ich
bin
einfach
der
Nächste,
der
durchstartet
Are
you
really
tryna
make
it,
or
just
kinda
want
it
Versuchst
du
wirklich,
es
zu
schaffen,
oder
willst
du
es
nur
irgendwie
Will
you
work
to
see
your
moment
like
you
know
it's
coming
Wirst
du
arbeiten,
um
deinen
Moment
zu
erleben,
als
wüsstest
du,
dass
er
kommt
Do
you
make
a
difference
Machst
du
einen
Unterschied
Will
those
niggas
miss
you
when
you're
gone
Werden
diese
Niggas
dich
vermissen,
wenn
du
weg
bist
Do
they
really
listen
Hören
sie
wirklich
zu
Are
they
only
in
it
for
the
songs
Sind
sie
nur
wegen
der
Songs
dabei
Do
they
care
forreal
Ist
es
ihnen
wirklich
wichtig
Will
you
cut
ties
and
stab
backs
just
to
cut
a
deal
Wirst
du
Verbindungen
kappen
und
in
den
Rücken
fallen,
nur
um
einen
Deal
abzuschließen
Are
you
everything
that
you
portray
or
you
just
cappin
still
Bist
du
alles,
was
du
darstellst,
oder
lügst
du
immer
noch
Will
you
stand
behind
those
bars
when
you
ain't
even
rappin
still
Wirst
du
hinter
diesen
Zeilen
stehen,
auch
wenn
du
nicht
mehr
rappst
Tell
me
what's
the
meaning
of
it
Sag
mir,
was
ist
der
Sinn
davon
I
go
deeper
than
oceans
Ich
gehe
tiefer
als
Ozeane
My
pen
leaking
emotions
Meine
Feder
lässt
Emotionen
fließen
My
mind
bleak
and
the
motive
is
concrete
Mein
Geist
ist
düster
und
das
Motiv
ist
konkret
Imma
show
em
I'm
here
to
stay
Ich
werde
ihnen
zeigen,
dass
ich
hier
bin,
um
zu
bleiben
Don't
approach
him
unless
you
ready
for
closure
Nähere
dich
ihm
nicht,
es
sei
denn,
du
bist
bereit
für
den
Abschluss
Cuz
imma
fold
him
up
Denn
ich
werde
ihn
zusammenfalten
Lately
all
I
see
inside
the
game
is
adolescent
boys
In
letzter
Zeit
sehe
ich
im
Spiel
nur
heranwachsende
Jungs
Who
never
learned
to
say
it
with
their
chest
or
get
their
shoulders
up
Die
nie
gelernt
haben,
es
mit
breiter
Brust
zu
sagen
oder
die
Schultern
hochzuziehen
Never
learned
to
look
me
in
the
eyes
and
keep
they
focus
up
Nie
gelernt
haben,
mir
in
die
Augen
zu
sehen
und
den
Fokus
zu
halten
I
been
staying
peaceful
most
the
time
Ich
war
die
meiste
Zeit
friedlich
But
push
me
to
the
edge
and
then
you'll
finally
know
what's
up
Aber
treib
mich
an
den
Rand,
und
dann
wirst
du
endlich
wissen,
was
los
ist
My
fans
impatient
as
ever
so
I
gotta
deliver
Meine
Fans
sind
ungeduldiger
denn
je,
also
muss
ich
liefern
I'm
laying
claim
to
my
future
like
a
lottery
ticket
Ich
erhebe
Anspruch
auf
meine
Zukunft
wie
auf
einen
Lottoschein
Please
don't
find
yourself
on
negative
ends
of
my
story
Bitte
finde
dich
nicht
auf
der
negativen
Seite
meiner
Geschichte
wieder
Watch
you
take
that
walk
of
shame
like
you
leave
in
the
morning
Beobachte,
wie
du
den
Gang
der
Schande
gehst,
als
ob
du
am
Morgen
gehst
Make
you
eat
your
words
like
veggies,
I
promise
you
need
it
Lass
dich
deine
Worte
wie
Gemüse
essen,
ich
verspreche
dir,
du
brauchst
es
Turn
a
hater
to
a
"can't
press
the
stop
on
your
CD"
Verwandle
einen
Hasser
in
ein
"kann
deine
CD
nicht
stoppen"
Turn
a
skeptic
to
a
"man
you
the
realest
I
know"
Verwandle
einen
Skeptiker
in
ein
"Mann,
du
bist
der
Echteste,
den
ich
kenne"
From
the
concrete
who
knew
that
a
flower
would
grow
Wer
hätte
gedacht,
dass
aus
dem
Beton
eine
Blume
wachsen
würde
My
life
a
horror
flick,
I'm
tryna
find
the
happy
ending
Mein
Leben
ein
Horrorfilm,
ich
versuche,
das
Happy
End
zu
finden
Gassed
up
now
I'm
flooring
this
shit
till
it's
empty
Aufgetankt,
jetzt
trete
ich
das
Gaspedal
durch,
bis
es
leer
ist
I
got
a
million
goals,
I
bet
you
I
hit
every
one
Ich
habe
eine
Million
Ziele,
ich
wette,
ich
erreiche
jedes
einzelne
Maya
Angelou
I
rise
just
like
the
morning
sun
Maya
Angelou,
ich
erhebe
mich
wie
die
Morgensonne
How
you
niggas
think
we
in
the
same
league
Wie
könnt
ihr
Niggas
denken,
wir
spielen
in
derselben
Liga
I'm
telling
real
stories,
not
the
kind
you
see
on
IG
Ich
erzähle
echte
Geschichten,
nicht
die
Art,
die
du
auf
IG
siehst
You
take
the
compliments
away,
I
bet
them
rappers
go
too
Nimm
die
Komplimente
weg,
ich
wette,
diese
Rapper
gehen
auch
Fake
niggas
clout
chase,
real
niggas
tell
truth
Falsche
Niggas
jagen
dem
Ruhm
nach,
echte
Niggas
sagen
die
Wahrheit
But
that's
the
game,
I
can't
hate
the
players
making
moves
Aber
das
ist
das
Spiel,
ich
kann
die
Spieler
nicht
hassen,
die
Züge
machen
Staring
failure
in
the
eye
like
nigga
make
a
move
Ich
starre
dem
Versagen
ins
Auge,
als
ob,
Nigga,
mach
einen
Zug
I'm
too
familiar
with
the
struggle
gotta
disconnect
Ich
bin
zu
vertraut
mit
dem
Kampf,
muss
mich
abkoppeln
Sipping
bourbon
writing
songs
before
I
get
to
bed
Schlürfe
Bourbon
und
schreibe
Songs,
bevor
ich
ins
Bett
gehe
What
you
pay
for
it
Was
zahlst
du
dafür
My
receipts
are
memories
of
times
I'd
never
pay
forward
Meine
Quittungen
sind
Erinnerungen
an
Zeiten,
für
die
ich
niemals
im
Voraus
bezahlen
würde
Even
to
the
hating
niggas
tryna
keep
my
name
soiled
Nicht
einmal
an
die
hassenden
Niggas,
die
versuchen,
meinen
Namen
zu
beschmutzen
Even
to
the
fake
friends
I
know
would
turn
me
in
Nicht
einmal
an
die
falschen
Freunde,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
mich
verraten
würden
Just
to
make
a
couple
pesos
Nur
um
ein
paar
Pesos
zu
machen
They
got
it
twisted,
no
Keith,
no
Carl
Mitchell
Sie
haben
es
verdreht,
kein
Keith,
kein
Carl
Mitchell
Wanna
make
a
move
at
me,
then
bring
an
army
with
you
Willst
du
einen
Zug
gegen
mich
machen,
dann
bring
eine
Armee
mit
If
you
catch
me
slippin
promise
my
people
will
move
Wenn
du
mich
erwischst,
wie
ich
ausrutsche,
verspreche
ich,
meine
Leute
werden
handeln
Make
you
niggas
turn
to
dust
like
them
skeletons
do
Lass
euch
Niggas
zu
Staub
zerfallen,
so
wie
es
Skelette
tun
And
I
remember
everything
like
them
elephants
do
Und
ich
erinnere
mich
an
alles,
so
wie
es
Elefanten
tun
Just
pray
you
fall
from
grace
with
half
of
the
lettuce
you
blew
Bete
einfach,
dass
du
mit
der
Hälfte
der
Kohle,
die
du
verprasst
hast,
in
Ungnade
fällst
Life
is
change,
change
is
painful,
hope
you
catch
my
drift
Leben
ist
Veränderung,
Veränderung
ist
schmerzhaft,
hoffe,
du
verstehst,
was
ich
meine
Seize
the
moment
it's
the
only
one
you'll
ever
get
Ergreife
den
Moment,
es
ist
der
einzige,
den
du
jemals
bekommen
wirst
And
I've
been
in
the
lab
tryna
make
a
hit
Und
ich
war
im
Labor
und
hab
versucht,
einen
Hit
zu
machen
I'm
lying,
I've
been
in
the
lab
making
realer
shit
Ich
lüge,
ich
war
im
Labor
und
hab
echteren
Scheiß
gemacht
Going
deeper
still,
knowing
that
there's
more
to
give
Gehe
immer
noch
tiefer,
wissend,
dass
es
mehr
zu
geben
gibt
I
owe
it
to
you,
hope
you
find
a
better
way
to
live
Ich
schulde
es
dir,
hoffe,
du
findest
einen
besseren
Weg
zu
leben
No
holds,
no
bars,
no
limits
on
me
Keine
Griffe,
keine
Gitterstäbe,
keine
Grenzen
für
mich
I
represent
a
greater
purpose,
I
ain't
ever
folding
Ich
repräsentiere
einen
größeren
Zweck,
ich
knicke
niemals
ein
God
bless
my
enemies
I
hope
they
see
the
truth
Gott
segne
meine
Feinde,
ich
hoffe,
sie
sehen
die
Wahrheit
I'm
the
future,
all
that
other
shit
is
just
a
fluke
Ich
bin
die
Zukunft,
all
der
andere
Scheiß
ist
nur
ein
Zufallstreffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Vildosola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.