Текст и перевод песни Veronica Villarroel - Y volvere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
adiós,
Любовь,
прощай,
No
se
puede
continuar;
Нельзя
нам
больше
быть
вдвоем;
Ya
la
magia
terminó,
Волшебство
ушло,
и
вот,
Ahora
tengo
que
marchar.
Мне
нужно
уходить,
мой
дом.
Será
mejor
Наверно,
лучше
Seguir
nuestra
soledad,
Нам
одиночество
хранить,
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
И
если
небо
хмурится,
Quizás
mañana
brille
el
sol.
Быть
может,
завтра
будет
сиять.
No
sufras
más,
Не
плачь,
прошу,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Быть
может,
завтра
наши
слёзы
высохнут,
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará,
И
если
скажешь,
что
любовь
твоя
дождётся,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
То
свет
найду
я
на
пути,
что
передо
мной
вьётся.
Y
volveré
como
un
ave
И
я
вернусь,
как
птица,
Que
retorna
a
su
nidal,
Что
возвращается
в
гнездо,
Verás
que
pto
volveré
y
me
quedaré
Увидишь,
я
вернусь
и
останусь,
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das,
За
ту
покой,
что
всегда,
всегда
ты
мне
даришь,
Que
tú
me
das.
Что
ты
мне
даришь.
No
sufras
más,
Не
плачь,
прошу,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Быть
может,
завтра
наши
слёзы
высохнут,
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará,
И
если
скажешь,
что
любовь
твоя
дождётся,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
То
свет
найду
я
на
пути,
что
передо
мной
вьётся.
Y
volveré
como
un
ave
И
я
вернусь,
как
птица,
Que
retorna
a
su
nidal,
Что
возвращается
в
гнездо,
Verás
que
pto
volveré
y
me
quedaré
Увидишь,
я
вернусь
и
останусь,
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das,
За
ту
покой,
что
всегда,
всегда
ты
мне
даришь,
Que
tú
me
das.
Что
ты
мне
даришь.
"Y
volveré,
a
tus
brazos
caeré,
«И
вернусь,
в
твои
объятья
упаду,
Las
estrellas
brillarán..."
Звезды
засияют...»
Nuestro
amor
renacerá.
Любовь
наша
вновь
оживёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Bellec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.