Текст и перевод песни Verônica Ferriani - Desde Que o Fracasso Lhe Subiu à Cabeça
Desde Que o Fracasso Lhe Subiu à Cabeça
Since Failure Got into Your Head
Ok
You
always
askWhat
I
would
have
to
sayI
don't
know
if
it's
sadness
or
moral
lazinessA
closed
mouth
won't
get
into
troubleFish
die
through
their
mouthsTendency
to
offend
Você
sempre
pergunta
You
always
ask
O
que
eu
teria
a
dizer
What
I
would
have
to
say
Não
sei
se
pena
ou
preguiça
moral
I
don't
know
if
it's
sadness
or
moral
laziness
Boca
calada
não
entra
mosquito
A
closed
mouth
won't
get
into
trouble
O
peixe
morre
é
pela
boca
Fish
die
through
their
mouths
Calha
de
ofender
Tendency
to
offend
Leva
tudo
tão
a
sério
You
take
everything
so
seriously
Segue
errante
nos
velhos
esquemas
You
wander
the
old
schemes
E
vem
dizendo
que
perdeu
a
fé
And
come
around
saying
that
you've
lost
your
faith
Mas
nunca
teve
fé
a
perder
But
you
never
had
faith
to
lose
Naninanão
acredita
em
mistérios
You
don't
believe
in
mysteries
Não
sonha
mais
You
don't
dream
anymore
Só
você
sabe
porquê
Only
you
know
why
Goza
com
o
que
se
desfaz
You
rejoice
over
what
fades
Camarada
tava
mal
My
friend,
you
were
unwell
Você
sumiu
You
disappeared
Adora
andar
de
braço
dado
com
quem
vence
You
love
being
arm
in
arm
with
those
who
triumph
Quando
elogia,
eu
saco
a
intenção
When
you
throw
compliments
my
way,
I
can
spot
your
intentions
Se
diz
bom
dia
e
pergunta
como
a
gente
tá
You
say
hello
and
ask
how
I'm
doing
Vira
de
lado
e
dá-lhe
clichê
You
turn
around
and
spout
clichés
Não,
não
me
sinto
como
você
No,
I
don't
feel
the
same
as
you
Eu
durmo
pouco
I
sleep
little
Sonho
muito
I
dream
a
lot
Só
dorme
bem
Only
those
who
lack
imagination
Quem
não
tem
imaginação
Sleep
well
Durmo
pouco
I
sleep
little
Sonho
muito
I
dream
a
lot
Só
dorme
bem
Only
those
who
lack
determination
Quem
não
tem
determinação
Sleep
well
Desde
que
o
fracasso
lhe
subiu
à
cabeça
Since
failure
got
into
your
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Verônica Ferriani
Альбом
Aquário
дата релиза
14-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.