Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fredmanin Epistola No.1
Fredmans Epistel Nr. 1
Epistola
numero
yksi
Epistel
Nummer
Eins
Cajsa
Stinalle
An
Cajsa
Stina
Totta
se
on,
kukaan
ei
juo
Es
ist
wahr,
keiner
trinkt
Juokaa,
rakkaat
veljet
Trinkt,
liebe
Brüder
Katsokaa
laseja
krouvin
pöydällä
Schaut
die
Gläser
auf
dem
Wirtshaustisch
Katsokaa
tuoppeja
kaapissa
Schaut
die
Krüge
im
Schrank
Hyllyillä
ovien
takana
Auf
den
Regalen
hinter
den
Türen
Huomaatteko
miten
kiiltävä
tinatuoppi
Bemerkt
ihr,
wie
der
glänzende
Zinnkrug
Jota
Cajsa
Stina
siinä
pitelee
Den
Cajsa
Stina
da
hält
Aivan
kuin
puhuu
teille:
Geradezu
zu
euch
spricht:
"Hei,
rakas
sielu,
kostuta
tuhkaasi!"
"He,
liebe
Seele,
befeuchte
deine
Asche!"
Niin
se
on,
rakkaat
siskot
So
ist
es,
liebe
Schwestern
Niin
se
on,
veljeni
So
ist
es,
meine
Brüder
Tiedättekö
miltä
minusta
tuntuu
Wisst
ihr,
wie
ich
mich
fühle
Niin
voin
jo
kuvitellakin
enemmän
So
kann
ich
mir
schon
mehr
vorstellen
Kuin
kukaan
toinen
voi
edes
kuvitellakaan
Als
sich
irgendjemand
anders
überhaupt
vorstellen
kann
Minun
kuvittelevankaan
ennen
kuin
otamme
ryypyn
Was
ich
mir
vorstelle,
bevor
wir
einen
Schluck
nehmen
Kippis,
rakas
sielu
Prost,
liebe
Seele
Kippis
nyt
päiväl',
yöl'
Prost
nun
bei
Tag,
bei
Nacht
Nautinto,
tenhous
Genuss,
Zauber
Kostuta
tuhkaas'
Befeuchte
deine
Asche
Viinapullo
esiin
Die
Schnapsflasche
hervor
Bacchusta
totelkaa
Gehorcht
Bacchus
Kippis
päiväl',
yöl'
Prost
bei
Tag,
bei
Nacht
Katso
siskomme
Cajsa
Stiinaa
Schau
unsere
Schwester
Cajsa
Stina
Katso,
miten
pullot
välkkyy
Schau,
wie
die
Flaschen
funkeln
Rakas,
tänne
tuoppi
Liebste,
her
den
Krug
Rakas,
tänne
tuoppi
viinaa
Liebste,
her
einen
Krug
Schnaps
Irvistellen
juo
kuin
mä
Trink
grimassierend
wie
ich
Minä
olen
se
joka
tyhjentää
tuopin
Ich
bin
der,
der
den
Krug
leert
Sinä
olet
se
joka
täyttää
sen
Du
bist
die,
die
ihn
füllt
Ja
te,
rakkaat
veljet
Und
ihr,
liebe
Brüder
Teidän
tehtävänne
on
tilata
olutta
Eure
Aufgabe
ist
es,
Bier
zu
bestellen
Etteivät
juomat
meiltä
lopu
Damit
uns
die
Getränke
nicht
ausgehen
Meillä
ei
ole
viinaa,
meiltä
puuttuu
olut
Wir
haben
keinen
Schnaps,
uns
fehlt
Bier
Niin
meiltä
puuttuu
kaikkea
So
fehlt
uns
alles
Rohkeutta
ja
vielä
rohkeutta
Mut
und
noch
mehr
Mut
Kuinka
monta
meitä
on
Wie
viele
sind
wir
Legio,
niin
meitä
on
paljon
Legion,
ja,
wir
sind
viele
Kippis,
Jergen
Puckel
Prost,
Jergen
Puckel
Hei,
Benjamin
Schwalbe
He,
Benjamin
Schwalbe
Sein
Diener,
Eric
Bergström
Sein
Diener,
Eric
Bergström
Juotko
sinä,
Anders
Wingmark
Trinkst
du,
Anders
Wingmark
Kunnon
veli
Berg
Braver
Bruder
Berg
Ja
sinä,
Christian
Samuel
Bredström
Und
du,
Christian
Samuel
Bredström
Joka
makaat
pöydän
alla,
kippis
Der
du
unter
dem
Tisch
liegst,
prost
Älkää
tallatko
piruparkaa
Tretet
nicht
auf
den
armen
Teufel
Näppäilkää
viuluja,
lyökää
rumpuja
Zupft
die
Geigen,
schlagt
die
Trommeln
Älkää
hellittäkö
tuopista
Lasst
den
Krug
nicht
los
Kippis,
saalis
sallittu
Prost,
zugreifen
erlaubt!
Pitkä
on
suru
tää
Lang
ist
der
Kummer
hier
Pitkä
on
pullo
Lang
ist
die
Flasche
Rumpuja
lyökää
Schlagt
die
Trommeln
Ryypätkää
kerta
viel'
Trinkt
noch
einen
Schluck
Pitkä
on
suru
tää
Lang
ist
der
Kummer
hier
Cajsa
Stina
tuopin
täyttää
Cajsa
Stina
füllt
den
Krug
Koko
sydämeni
läpättää
Mein
ganzes
Herz
flattert
Ei
kai
tuoppia
kukaan
Nicht
dass
den
Krug
jemand
Ei
kai
tuoppia
kukaan
nappaa
Nicht
dass
den
Krug
jemand
schnappt
Silloin
päättyy
eloni
Dann
endet
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Widmark Anders Hans, Bellman Carl Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.