Vesa-Matti Loiri - Fredmanin laulu n:o 61 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vesa-Matti Loiri - Fredmanin laulu n:o 61




Fredmanin laulu n:o 61
Песня Фредмана № 61
Laulu numero kuusikymmentäyksi
Песня номер шестьдесят один
Pullolle
Бутылке
No kas, päivää ystäväinen
Ну привет, дорогуша моя,
Kas, pulloa tarkoitan
Да, я о тебе, бутылочка,
Parempaa ei ystävää oo
Нет лучше подружки на свете,
Tervetullut joukkoon oot
Добро пожаловать в нашу компанию.
Kippis, kippis
Твое здоровье!
Jää luoksemme, jähä luoksemme
Оставайся со мной, оставайся со мной.
Kuinka voit, ystäväni
Как ты, подружка моя?
Olet liian ihiloinen
Ты слишком уж веселая.
Pois imartelu, pyydän
Хватит лести, прошу,
Suudelkaamme toisiamme
Давай поцелуемся.
Kippis, kippis
Твое здоровье!
Suudelkaamme nyt, suudelkaamme nyt
Поцелуй меня, поцелуй меня сейчас же.
Mistä tulet, ystäväni
Откуда ты, подружка моя?
Moselista, Rheniltä
Из Мозеля, с Рейна,
Bordeaux'stä vai kauempaakin
Из Бордо или еще издалека?
Miten vaan hyvä oot
В любом случае, ты прекрасна.
Kippis, kippis
Твое здоровье!
Sinä hyvä oot, sinä hyvä oot
Ты чудесна, ты чудесна.
Sua kauan kurkkuni ootti
Я так долго ждал тебя,
Sinä vanha yhystäväin
Моя старая подружка.
Päistikkaa alas nyt juokse
Скорее спускайся вниз по моему горлу,
Älä tule tahakaisin
И не вздумай возвращаться.
Kippis, kippis
Твое здоровье!
Pysy siellä vaan, pysy siellä vaan
Оставайся там, оставайся там.
No, siis juokaa, kunnon veljet
Ну же, пейте, братья мои,
Ilman riitaa ole rohkea
Без ссор, будьте смелее.
Auki kurkun sulkuportit
Откройте ворота своих глоток,
Viinin anna purjehtia
Дайте вину течь свободно.
Kippis, kippis
Твое здоровье!
Viini purjehtii, viini purjehtii
Вино течет рекой, вино течет рекой.
Kiitos taivas, suusta tästä
Спасибо тебе, небо, за эту радость,
Mutten jaksa ehenempää
Но, кажется, я перебрал немного.
Multa voimat ne jo ehtyy
Мои силы на исходе,
Enää en lasiani nää
Я больше не вижу своего стакана.
Kippis, kippis
Твое здоровье!
Enää en nää, enää en nää
Больше не вижу, больше не вижу.
Hae nopsaan pappi tänne
Скорее позовите священника,
Testamenttini teen
Я должен составить завещание.
Silti aion loput juoda
Но сначала допью остатки,
Etten kuole janoisena
Чтобы не умереть от жажды.
Kippis, kippis
Твое здоровье!
Kuole janoon en, kuole janoon en
Не умру от жажды, не умру от жажды.





Авторы: carl michael bellman, jukka tabermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.