Текст и перевод песни Vesa-Matti Loiri - Fredmanin laulu n:o 61
Laulu
numero
kuusikymmentäyksi
Песня
номер
шестьдесят
один
No
kas,
päivää
ystäväinen
Ну,
здравствуй,
мой
друг.
Kas,
pulloa
tarkoitan
О,
я
имею
в
виду
бутылку.
Parempaa
ei
ystävää
oo
Лучшего
друга
не
найти
Tervetullut
joukkoon
oot
Приглашаем
вас
присоединиться
к
нам
Kippis,
kippis
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
Jää
luoksemme,
jähä
luoksemme
Оставайся
с
нами,
оставайся
с
нами
Kuinka
voit,
sä
ystäväni
Как
поживаешь,
мой
друг?
Olet
liian
ihiloinen
Ты
слишком
счастлива.
Pois
imartelu,
pyydän
Долой
лесть,
пожалуйста
Suudelkaamme
toisiamme
Давай
поцелуем
друг
друга
Kippis,
kippis
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
Suudelkaamme
nyt,
suudelkaamme
nyt
Давай
поцелуемся
сейчас,
давай
поцелуемся
сейчас
Mistä
tulet,
ystäväni
Откуда
ты
родом,
мой
друг
Moselista,
Rheniltä
Из
Мозеля,
Рейн
Bordeaux'stä
vai
kauempaakin
Из
Бордо
или
из
других
мест
Miten
vaan
hyvä
oot
В
чем
бы
ты
ни
был
хорош
Kippis,
kippis
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
Sinä
hyvä
oot,
sinä
hyvä
oot
Ты
молодец,
ты
молодец
Sua
kauan
kurkkuni
ootti
Мое
горло
ждало
тебя
Sinä
vanha
yhystäväin
Ты
старый
друг
Päistikkaa
alas
nyt
juokse
Головой
вниз,
а
теперь
беги
Älä
tule
tahakaisin
Не
приходите
с
намерением
Kippis,
kippis
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
Pysy
siellä
vaan,
pysy
siellä
vaan
Оставайся
там,
оставайся
там
No,
siis
juokaa,
kunnon
veljet
Что
ж,
выпейте,
Добрые
Братья.
Ilman
riitaa
ole
rohkea
Будьте
храбры
без
раздоров
Auki
kurkun
sulkuportit
Шлюзовые
ворота
с
открытой
горловиной
Viinin
anna
purjehtia
Пусть
вино
плывет
по
течению
Kippis,
kippis
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
Viini
purjehtii,
viini
purjehtii
Винные
паруса,
винные
паруса
Kiitos
taivas,
suusta
tästä
Благодарю
тебя,
небеса,
из
уст
этого
Mutten
jaksa
ehenempää
Но
я
не
могу
идти
дальше
Multa
voimat
ne
jo
ehtyy
У
меня
заканчиваются
силы
Enää
en
mä
lasiani
nää
Я
больше
не
вижу
своего
стакана
Kippis,
kippis
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
Enää
en
mä
nää,
enää
en
mä
nää
♪ Я
не
могу
видеть♪
♪ Я
не
могу
видеть
♪
Hae
nopsaan
pappi
tänne
Быстро,
приведите
сюда
священника.
Testamenttini
mä
teen
Я
составлю
свое
завещание
Silti
aion
loput
juoda
И
все
же
я
собираюсь
выпить
остальное
Etten
kuole
janoisena
Чтобы
я
не
умер
от
жажды
Kippis,
kippis
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
Kuole
janoon
en,
kuole
janoon
en
Не
умирай
от
жажды,
не
умирай
от
жажды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carl michael bellman, jukka tabermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.