Текст и перевод песни Vesa-Matti Loiri - Ihmisten edessä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihmisten edessä
Перед людьми
Kadut
täyttyy
ihmisistä,
Улицы
полны
людей,
Ne
ei
tiedä
meistä
mitään,
Они
ничего
не
знают
о
нас,
Ootat
mua
asemalla,
Ты
ждешь
меня
на
станции,
Ehkä
kello
antaa,
anteeksi
minulle
Может
быть,
часы
дадут,
простят
меня
Juoksen
loppumatkan,
Я
бегу
остаток
пути,
Sinä
olet
kaunis
niinkuin
aina,
Ты
прекрасна,
как
и
всегда,
Sinun
korkeissa
koroissa.
В
своих
туфлях
на
высоких
каблуках.
Sanot:
tämä
ilta
kävellään,
Ты
говоришь:
в
этот
вечер
мы
будем
гулять,
Käsi
kädessä,
ihmisten
edessä,
Держась
за
руки,
перед
людьми,
älä
sinä
muiden
katseista
välitä,
не
обращай
внимания
на
чужие
взгляды,
Sillä
me
ollaan
yhdessä,
Ведь
мы
вместе,
Ne
ei
tiedä
mitään,
Они
ничего
не
знают,
Ne
ei
kuulu
tähän
tarinaan,
Они
не
являются
частью
этой
истории,
Joka
harvoille
luetaan.
Которую
читают
немногие.
Kadut
täyttyy
äänistä,
Улицы
наполняются
звуками,
Joku
huutaa
meidän
perään,
Кто-то
кричит
нам
вслед,
Olet
meistä
vahvempi,
Ты
сильнее
меня,
Kanssasi
en
pelkää,
С
тобой
я
не
боюсь,
Kaupungin
pimeää.
Темноты
города.
Ihmisjoukon
kohdalla,
У
людской
толпы,
Pidät
kiinni
kovempaa,
Ты
сжимаешь
мою
руку
крепче,
Ja
pelkoni
katoaa.
И
мой
страх
исчезает.
Sillä
tämä
ilta
kävellään,
Ведь
в
этот
вечер
мы
будем
гулять,
Käsi
kädessä,
ihmisten
edessä,
Держась
за
руки,
перед
людьми,
älä
sinä
muiden
katseista
välitä,
Не
обращай
внимания
на
чужие
взгляды,
Sillä
me
ollaan
yhdessä,
Ведь
мы
вместе,
Ne
ei
tiedä
mitään,
Они
ничего
не
знают,
Ne
ei
kuulu
tähän
tarinaan,
Они
не
являются
частью
этой
истории,
Joka
harvoille
luetaan.
Которую
читают
немногие.
Sillä
tämä
ilta
kävellään,
Ведь
в
этот
вечер
мы
будем
гулять,
Käsi
kädessä,
ihmisten
edessä,
Держась
за
руки,
перед
людьми,
älä
sinä
muiden
katseista
välitä,
Не
обращай
внимания
на
чужие
взгляды,
Sillä
me
ollaan
yhdessä,
Ведь
мы
вместе,
Ne
ei
tiedä
mitään,
Они
ничего
не
знают,
Ne
ei
kuulu
tähän
tarinaan,
Они
не
являются
частью
этой
истории,
Joka
harvoille
luetaan.
Которую
читают
немногие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: teemu brunila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.