Текст и перевод песни Vesa-Matti Loiri - Kaksi Lensi Yli Käenpesän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaksi Lensi Yli Käenpesän
Two Flew Over the Cuckoo's Nest
Kaksi
lensi
yli
käenpesän
minä
sekä
hän,
Two
flew
over
the
cuckoo's
nest,
me
and
you,
Jonka
häkistänsä
ulos
pelasin.
Whom
I
set
free
from
your
cage.
Oli
siivet
vielä
maassa,
mutta
näin
sen
elävän,
Your
wings
were
still
on
the
ground,
but
I
saw
you
come
alive,
Kun
sen
sivupeilin
sulat
selasin.
As
I
brushed
through
the
feathers
in
your
side
mirror.
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
We
were
Bonnie
and
Clyde
and
Jekyll
and
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
And
we
bragged
a
little,
oh
how
we
bragged.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
We
were
independent,
we
were
passionate,
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
And
we
explored
and
touched
each
other's
souls.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
The
summer
passed
with
a
rumble,
and
we
fell
in
love.
Sitten
löit'sä
luukkusi
kiinni.
Then
you
slammed
your
hatch
shut.
Kävin
klubeissa
ja
pubeissa
ja
sinua
mä
hain,
I
went
to
clubs
and
pubs,
searching
for
you,
Olit
oksaltani
puhalettu
pyy.
You
were
a
feather
blown
from
my
branch.
Oli
kesä
ihan
liki,
mutta
lunta
tuli
vain.
Summer
was
near,
but
it
only
snowed.
Minne
flygasit
ja
mikä
oli
syy?
Where
did
you
fly
to
and
why?
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
We
were
Bonnie
and
Clyde
and
Jekyll
and
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
And
we
bragged
a
little,
oh
how
we
bragged.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
We
were
independent,
we
were
passionate,
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
And
we
explored
and
touched
each
other's
souls.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
The
summer
passed
with
a
rumble,
and
we
fell
in
love.
Sitten
löit'sä
luukkusi
kiinni.
Then
you
slammed
your
hatch
shut.
Oon
teinipoikasi
kirjeineen,
ne
suudelmin
sinetöin.
I
am
your
teenage
boy
with
letters,
sealed
with
kisses.
Sun
vuokses
outoja
vielä
teen
ja
haasteet
muut
mitätöin
For
you,
I
still
do
strange
things
and
dismiss
all
other
challenges
Ja
töin
tuskin
töihin
edes
meen.
And
barely
even
go
to
work.
Meni
talvi
rokulissa,
minä
kesää
jonotin,
The
winter
passed
in
chaos,
I
waited
for
summer,
Mutta
jono
kulki
liian
hitaasti.
But
the
queue
moved
too
slowly.
Tuli
liian
pitkä
katko
- käenpesän
romutin,
The
break
became
too
long
- I
wrecked
the
cuckoo's
nest,
Tomutin
sen
kaipuun
totaalisesti.
Dusted
it
off,
that
longing
completely.
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
We
were
Bonnie
and
Clyde
and
Jekyll
and
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
And
we
bragged
a
little,
oh
how
we
bragged.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
We
were
independent,
we
were
passionate,
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
And
we
explored
and
touched
each
other's
souls.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
The
summer
passed
with
a
rumble,
and
we
fell
in
love.
Sitten
löit'sä
luukkusi
kiinni.
Then
you
slammed
your
hatch
shut.
Oon
teinipoikasi
kirjeineen,
ne
suudelmin
sinetöin.
I
am
your
teenage
boy
with
letters,
sealed
with
kisses.
Sun
vuokses
outoja
vielä
teen
ja
haasteet
muut
mitätöin
For
you,
I
still
do
strange
things
and
dismiss
all
other
challenges
Ja
töin
tuskin
töihin
edes
meen.
And
barely
even
go
to
work.
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
We
were
Bonnie
and
Clyde
and
Jekyll
and
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
And
we
bragged
a
little,
oh
how
we
bragged.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
We
were
independent,
we
were
passionate,
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
And
we
explored
and
touched
each
other's
souls.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
The
summer
passed
with
a
rumble,
and
we
fell
in
love.
Sitten
löit'sä
luukkusi
kiinni.
Then
you
slammed
your
hatch
shut.
Voitit
rantatyttökilpailun,
ja
kuvan
otti
hän,
You
won
the
beach
girl
contest,
and
the
picture
was
taken
by
him,
Joka
häkistä
sut
ulos
hätisti.
The
one
who
chased
you
out
of
the
cage.
Sainpa
satasen
mä
kuvasta
ja
muiston
elävän:
I
got
a
hundred
bucks
for
the
picture
and
a
vivid
memory:
Olet
siinä
alasti
ja
nätisti.
You
are
naked
and
beautiful
in
it.
Kaksi
lensi
yli
käenpesän
- minä
sekä
hän.
Two
flew
over
the
cuckoo's
nest
- me
and
him.
Voitit
rantatyttöskaban,
minä
muiston
pysyvän:
You
won
the
beach
girl
contest,
I
got
a
lasting
memory:
Olet
siinä
alasti
ja
nätisti.
You
are
naked
and
beautiful
in
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannu Pekka Pikkarainen, - Hector, Leo Christer Friman
Альбом
Inari
дата релиза
29-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.