Текст и перевод песни Vesa-Matti Loiri - Kohtalokas samba - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kohtalokas samba - Live
Fatal Samba - Live
Niin
viattomasti
aivan
So
innocently
at
all
Hän
palkaks
työn
ja
vaivan
He
earned
the
reward
for
his
work
and
effort
Noin
illansuussa
ravintolaan
lähti
istumaan.
So
in
the
evening,
he
went
to
the
restaurant
to
sit
down.
Vain
grogin
päätti
ottaa,
He
just
decided
to
have
a
grog
Niin
se
on
aivan
totta,
That's
absolutely
true
Mutt'
kuinka
sattuikaan,
hän
joutui
tanssikapakkaan.
But
as
it
happened,
he
ended
up
in
a
dance
club.
Oi
caramba,
silloin
samba
Oh
caramba,
then
samba
Oli
muotitanssi
rytmikäs
ja
uusi.
Was
the
trendy
dance,
rhythmic
and
new.
Uuden
hurman,
melkein
surman
A
new
charm,
almost
a
death
Toi
se
meidän
Kalle
Tappiselle
aivan
yllättäin.
He
brought
it
to
our
Kalle
Tappinen
completely
by
surprise.
Jo
grogi
oli
juotu
The
grog
had
already
been
drunk
Ja
toinen
pöytään
tuotu,
And
another
was
brought
to
the
table
Kun
hänen
luokseen
leijaa
tyttö
nuori
hurmaavin.
When
a
charming
young
girl
fluttered
over
to
him.
"On
nimeni
Tamara,
"My
name
is
Tamara,
Se
oisko
suuri
vaara,
Would
it
be
a
great
danger,
Jos
lähtisit
sä
ukko-kulta
kanssain
tanssihin.
If
you
old
man
darling
would
dance
with
me?
Oi
caramba,
nyt
soi
samba,
Oh
caramba,
now
the
samba
is
playing,
Tanssi
tuo,
se
on
kuin
meitä
varten
luotu.
That
dance,
it's
like
it
was
created
just
for
us.
Nouse
veikko,
vanha
peikko,
Get
up,
my
old
friend,
Tahdon
näyttää
sulle
oivan
samban
ensiaskeleet."
I
want
to
show
you
the
first
steps
of
a
great
samba."
"Mut
kuulehan
Tamara,
"But
listen,
Tamara,
On
eukko
mulla
Saara,
I
have
a
wife,
Saara,
Hän
tuonut
ompi
mulle
kaksitoista
tenavaa,
She
has
brought
me
twelve
children,
Ja
se
ei
oikein
passaa,
And
that's
not
really
right,
Ett'
ukko
täällä
hassaa,
That
an
old
man
should
be
wasting
his
time
here,
Mä
tunnen
kuinka
omatunto
alkaa
kolkuttaa."
I
can
feel
my
conscience
starting
to
bother
me."
"Oi
caramba,
tanssi
sambaa",
"Oh
caramba,
dance
the
samba",
Sanoi
hälle
silloin
hurmaava
Tamara.
The
charming
Tamara
said
to
him
then.
"Murhees
heitä,
eihän
meitä
"Throw
away
your
worries,
the
Big
Bad
Wolf
Paha
Susi-Hukka
vielä
ole
pannut
poskeensa.
Hasn't
put
us
in
his
belly
yet.
Nyt
kaikenlaiset
viinit,
Now
all
kinds
of
wines,
Ja
muutkin
juomat
fiinit
And
other
fine
drinks
Ne
Kalle
Tappisen
sai
kohta
riemutunnelmaan.
Soon
brought
Kalle
Tappinen
to
a
joyous
mood.
Hän
näki
vain
Tamaran,
He
only
saw
Tamara,
Jo
häipyi
muisto
Saaran,
The
memory
of
Saara
had
already
faded
away,
Ja
kaikki
kaksitoista
lasta
jäivät
unholaan.
And
all
twelve
children
were
forgotten.
"Hei
caramba,
soita
sambaa
"Hey
caramba,
play
the
samba
Kyllä
tämä
poika
kaikki
viulut
maksaa.
Yes,
this
boy
will
pay
for
all
the
violins.
Malja
sulle,
malja
mulle,
A
toast
to
you,
a
toast
to
me,
Vaikka
menis
sitten
viimeisetkin
siemenperunat."
Even
if
it
means
the
last
of
the
seed
potatoes."
Mutt'
saapui
uusi
aamu,
But
a
new
morning
arrived,
Ja
kalpeena
kuin
haamu
And
as
pale
as
a
ghost
Nyt
hotellissa
yksin
istuu
Kalle
Tappinen.
Now
Kalle
Tappinen
sits
alone
in
the
hotel.
Hän
kepulisti
jaksoi,
He
somehow
managed,
Ne
viulut
maksoi,
He
paid
for
the
violins,
Kas
poissa
oli
lompakko
ja
myöskin
tyttönen.
But
his
wallet
was
gone,
and
so
was
the
girl.
"Oi
caramba,
kallis
samba",
"Oh
caramba,
dear
samba",
Noituu
Tappinen
ja
itseksensä
tuumii:
Tappinen
curses
and
thinks
to
himself:
"Kyllä
varmaan
Saaran
armaan
"Saara,
my
darling
Kanssa
Säkkijärven
polkka
oisi
tullut
halvemmaks'."
The
Säkkijärvi
polka
would
have
been
cheaper."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Malmsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.