Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocturne (Live)
Nocturne (Live)
Ruislinnun
laulu
korvissani
Des
Wachtelkönigs
Lied
in
meinen
Ohren
Tähkäpäiden
päällä
täysi
kuu
Über
den
Ähren
der
Vollmond
Kesä-yön
on
onni
omanani,
Der
Sommernacht
Glück
ist
mein
eigen,
Kaskisavuun
laaksot
verhouu
In
Brandrodungsrauch
die
Täler
sich
hüllen
En
ma
iloitse,
en
sure,
huokaa,
Ich
freu
mich
nicht,
nicht
traur'
ich,
seufze
nicht,
Mutta
metsän
tummuus
mulle
tuokaa
Doch
bringt
mir
des
Waldes
Dunkelheit
Puunto
pilven,
johon
päivä
hukkuu
Das
Purpurrot
der
Wolke,
drin
der
Tag
versinkt
Siinto
vaaran
tuulisen,
mi
nukkuu
Den
Schimmer
des
windigen
Fjells,
das
schläft
Tuoksut
vanamon
ja
varjot
veen
Die
Düfte
des
Moosglöckchens
und
die
Schatten
des
Wassers
Niistä
sydämeni
laulun
teen
Daraus
forme
ich
meines
Herzens
Lied
Sulle
laulan
neiti,
kesäheinä
Dir
sing
ich,
Mädchen
Sommerheu
Sydämeni
suuri
hiljaisuus
Meines
Herzens
große
Stille
Uskontoni,
soipa
säveleinä
Meine
Religion,
die
klingt
in
Melodien
Tammenlehvä-seppel
vehryt,
uus
Ein
Eichenlaubkranz,
frisch
und
neu
En
ma
enää
aja
virvatulta
Ich
jage
nicht
mehr
dem
Irrlicht
nach
Onpa
kädessäni
onnen
kulta
Halte
ich
doch
das
Gold
des
Glücks
in
Händen
Pienentyy
mun
ympär'
elon
piiri
Enger
wird
um
mich
der
Lebenskreis
Aika
seisoo,
nukkuu
tuuliviiri
Die
Zeit
steht
still,
es
schläft
der
Wetterhahn
Edessäni
hämäräinen
tie
Vor
mir
liegt
ein
dämmriger
Pfad
Tuntemattomahan
tupaan
vie
Der
zu
unbekanntem
Hause
führt
En
ma
enää
aja
virvatulta
Ich
jage
nicht
mehr
dem
Irrlicht
nach
Onpa
kädessäni
onnen
kulta
Halte
ich
doch
das
Gold
des
Glücks
in
Händen
Pienentyy
mun
ympär'
elon
piiri
Enger
wird
um
mich
der
Lebenskreis
Aika
seisoo,
nukkuu
tuuliviiri
Die
Zeit
steht
still,
es
schläft
der
Wetterhahn
Edessäni
hämäräinen
tie
Vor
mir
liegt
ein
dämmriger
Pfad
Tuntemattomahan
tupaan
vie
Der
zu
unbekanntem
Hause
führt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Wynberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.