Текст и перевод песни Vescan feat. Kamelia - Piesa Mea Preferata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piesa Mea Preferata
My Favorite Song
(Știu
că
nu
poți
să
reziști,
nicio
zi
fără
mine,
ei,
ei,
ei,
e
preferată)
(I
know
you
can't
resist,
not
a
day
without
me,
hey,
hey,
hey,
it's
your
favorite)
(Vrei
sau
nu
vrei
să
recunoști,
lângă
mine
ți-e
bine,
ei,
ei,
ei,
e
preferată)
(Whether
you
want
to
admit
it
or
not,
you
feel
good
next
to
me,
hey,
hey,
hey,
it's
your
favorite)
(Nu
ești
perfect,
ai
un
defect,
îți
place
vocea
mea,
ei,
ei,
ei,
e
preferată)
(You're
not
perfect,
you
have
a
flaw,
you
like
my
voice,
hey,
hey,
hey,
it's
your
favorite)
(Știu
că
nu
poți
să
reziști,
ei,
ei,
ei,
e
preferată,
o,
o,
o,
oo!)
(I
know
you
can't
resist,
hey,
hey,
hey,
it's
your
favorite,
oh,
oh,
oh,
oh!)
Hai
să
uităm
de
toate,
nu
mai
privi
în
spate
Let's
forget
about
everything,
don't
look
back
Că
vezi
tu,
zilele
trec
şi
cine-are
dreptate?
Because
you
see,
the
days
go
by,
and
who
is
right?
Da,
da
ce
contează
de
fapt
în
realitate
Yeah,
yeah,
what
really
matters
Când
avem
atâtea
vise
desenate?
(ei)
When
we
have
so
many
dreams
drawn?
(hey)
Eu
vreau
bere,
tu
vrei
suc
I
want
beer,
you
want
juice
Tu
vrei
film,
eu
vreau
să
dorm
You
want
a
movie,
I
want
to
sleep
Ok,
dă-i
drumu'
la
film
Ok,
play
the
movie
Eu
vreau
seminţe,
tu
vrei
popcorn
(ei)
I
want
seeds,
you
want
popcorn
(hey)
Şi
mă
întrebi
de
ce
mi-e
somn
And
you
ask
me
why
I'm
sleepy
Când
mă
chinui
cu
filme
romantice
chiar
vreau
să
dorm
When
I
struggle
with
romantic
movies,
I
really
want
to
sleep
Tu
vrei
plimbări,
poze
la
răsărit
You
want
walks,
sunrise
pictures
Da'
astea-s
păcate-n
lumea
mea
şi
eu
m-am
spovedit
But
those
are
sins
in
my
world
and
I
confessed
Cină
romantică,
m-ai
nimerit
Romantic
dinner,
you
got
me
there
Da'
să-mi
amintească
cineva
cănd
m-am
căsătorit
(ei)
But
someone
remind
me
when
I
got
married
(hey)
Eu
fac
haos,
tu
curat
zi
de
zi
I
make
chaos,
you
clean
every
day
Lângă
mine
e
coşmar,
da'
fără
mine
cum
ar
fi,
ştii?
Being
with
me
is
a
nightmare,
but
without
me
how
would
it
be,
you
know?
Duma
asta
poate
pare
expirată
This
thing
may
seem
outdated
Da'
vocea
ta
rămâne
piesa
mea
preferată
But
your
voice
remains
my
favorite
song
Ştiu
că
nu
poţi
să
rezişti
nicio
zi
fără
mine
I
know
you
can't
resist
a
day
without
me
Vrei
sau
nu
vrei
să
recunoşti
lângă
mine
ţi-e
bine
Whether
you
want
to
admit
it
or
not,
you
feel
good
next
to
me
Nu
eşti
perfect,
ai
un
defect,
îți
place
vocea
mea
You're
not
perfect,
you
have
a
flaw,
you
like
my
voice
Ştiu
că
nu
poţi
să
rezişti
nicio
zi
fără
mine
I
know
you
can't
resist
a
day
without
me
Parararap,
parararapa,
parararap,
nicio
zi
fără
mine
Parararap,
parararapa,
parararap,
not
a
day
without
me
Parararap,
parararapa,
parararap,
nicio
zi
fără
mine
Parararap,
parararapa,
parararap,
not
a
day
without
me
Parararap,
parararapa,
parararap,
nicio
zi
fără
mine
Parararap,
parararapa,
parararap,
not
a
day
without
me
Parararap,
parararapa,
parararap,
nicio
zi
fără
mine
Parararap,
parararapa,
parararap,
not
a
day
without
me
Şi
ne-nţelegem
de
minune,
ne
plimbăm
pe
faleză
And
we
understand
each
other
wonderfully,
we
walk
along
the
promenade
Ca-n
telenovele,
ok,
acum
chiar
îmi
iau
viteză
Like
in
soap
operas,
ok,
now
I'm
really
picking
up
speed
Şi
scuză-mă
că
intervin
să
fac
o
paranteză
And
excuse
me
for
intervening
to
make
a
parenthesis
Da'
tu
chiar
nu
vezi
că
eu
vorbesc
rusă,
tu
chineză?
(ei)
But
don't
you
see
that
I
speak
Russian,
you
speak
Chinese?
(Hey)
Şi
cum
se
face
că
stăm
ca
pe
ace
And
how
is
it
that
we
sit
on
pins
and
needles
Nu
ştim
face
pace
şi
parcă
ne
place?
We
don't
know
how
to
make
peace
and
we
seem
to
like
it?
Nimeni
nu
mă-ntoarce,de
mâine
mă
schimb
Nobody
can
turn
me
around,
I'm
changing
tomorrow
Da'
te
rog
să-mi
zici
cum
vrei
să
te
mint
But
please
tell
me
how
you
want
me
to
lie
to
you
Serios
sau
zâmbind,
la
telefon
sau
pe
Facebook?
Seriously
or
smiling,
on
the
phone
or
on
Facebook?
C-ai
întors
lumea
pe
dos
şi
tot
n-ai
găsit
papuc
You
turned
the
world
upside
down
and
you
still
haven't
found
a
shoe
Pentru
mine,
pentru
noi,
care
noi?
For
me,
for
us,
which
us?
Ah,
noi
doi!
Ah,
the
two
of
us!
(Aha.
Ce?
Pff)
(Aha.
What?
Pff)
Taca,
taca,
iar
îmi
spargi
timpanele
Knock,
knock,
you're
breaking
my
eardrums
again
Şi
la
cât
mă
porţi
prin
mintea
ta
mă
dor
picioarele
(ei)
And
for
how
much
you
carry
me
in
your
mind,
my
feet
hurt
(Hey)
Şi
nu
e
ca-n
twilight,
n-o
să
zburăm
vreodată
And
it's
not
like
twilight,
we'll
never
fly
Da'
vocea
ta
rămâne
piesa
mea
preferată
But
your
voice
remains
my
favorite
song
Ştiu
că
nu
poţi
să
rezişti
nicio
zi
fără
mine
I
know
you
can't
resist
a
day
without
me
Vrei
sau
nu
vrei
să
recunoşti,
lângă
mine
ţi-e
bine
Whether
you
want
to
admit
it
or
not,
you
feel
good
next
to
me
Nu
eşti
perfect,
ai
un
defect,
îţi
place
vocea
mea
You're
not
perfect,
you
have
a
flaw,
you
like
my
voice
Ştiu
că
nu
poţi
să
rezişti
nicio
zi
fără
mine
I
know
you
can't
resist
a
day
without
me
Parararap,
parararapa,
parararap,
nicio
zi
fără
mine
Parararap,
parararapa,
parararap,
not
a
day
without
me
Parararap,
parararapa,
parararap,
nicio
zi
fără
mine
Parararap,
parararapa,
parararap,
not
a
day
without
me
Şi
dacă
ne
certăm
facem
cumva
şi
ne-mpăcăm
And
if
we
fight,
we
somehow
make
up
În
cinci
minute
ne
trece,
unu'
fără
celălalt
nu
putem
să
stăm
We
forget
about
it
in
five
minutes,
we
can't
live
without
each
other
Şi
dacă
ne
certăm,
în
cinci
minute
ne-mpăcăm
And
if
we
fight,
we
make
up
in
five
minutes
Facem
cumva
şi
ne
trece,
vara
asta
lângă
tine
nu
e
rece
We
somehow
manage
and
it
passes,
this
summer
is
not
cold
next
to
you
Ştiu
că
nu
poţi
să
rezişti
nicio
zi
fără
mine
I
know
you
can't
resist
a
day
without
me
Vrei
sau
nu
vrei
să
recunoşti,
lângă
mine
ţi-e
bine
Whether
you
want
to
admit
it
or
not,
you
feel
good
next
to
me
Nu
eşti
perfect,
ai
un
defect,
îţi
place
vocea
mea
You're
not
perfect,
you
have
a
flaw,
you
like
my
voice
Ştiu
că
nu
poţi
să
rezişti
nicio
zi
fără
mine
I
know
you
can't
resist
a
day
without
me
Parararap,
parararapa,
parararap,
nicio
zi
fără
mine
Parararap,
parararapa,
parararap,
not
a
day
without
me
Parararap,
parararapa,
parararap,
nicio
zi
fără
mine
Parararap,
parararapa,
parararap,
not
a
day
without
me
Nu
eşti
perfect,
ai
un
defect,
îți
place
vocea
mea
You're
not
perfect,
you
have
a
flaw,
you
like
my
voice
Ştiu
că
nu
poţi
să
rezişti
nicio
zi
fără
mine
I
know
you
can't
resist
a
day
without
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hora Adina Camelia, Hora George Dorin, Vescan Daniel Leonard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.