Tic-Tac -
Vescan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic-tac,
anii
trec,
ne
schimbă
(ne
schimbă)
Tick-tack,
die
Jahre
vergehen,
sie
verändern
uns
(verändern
uns)
Încep,
încet
să
nu
mai
recunosc
omul
din
oglindă
Ich
beginne
langsam,
den
Mann
im
Spiegel
nicht
mehr
zu
erkennen
Tic-tac,
atâtea
amintiri
se-adună
Tick-tack,
so
viele
Erinnerungen
sammeln
sich
an
Și
m-am
trezit
bătrân
dar
jur
c-am
adormit
tânăr
Und
ich
bin
alt
aufgewacht,
aber
ich
schwöre,
ich
bin
jung
eingeschlafen
Cât
de
clar
îmi
amintesc,
cât
de
mult
visam
să
cresc
Wie
klar
ich
mich
erinnere,
wie
sehr
ich
davon
träumte,
erwachsen
zu
werden
Acum
mă
mulțumesc,
vreau
să
mai
copilăresc
Jetzt
begnüge
ich
mich,
ich
will
wieder
Kind
sein
Măcar
o
zi,
tic-tac,
cât
de
multe
s-au
schimbat
Wenigstens
einen
Tag,
tick-tack,
wie
vieles
hat
sich
verändert
Și
puștanul
de-altă
dată
acum
a
devenit
bărbat
Und
der
Junge
von
damals
ist
jetzt
ein
Mann
geworden
Dar
anii
trec,
la
fel
de
rapid
oricine-ai
fi
Aber
die
Jahre
vergehen,
genauso
schnell,
wer
auch
immer
du
bist
Până
mai
ieri,
toți
prietenii
mei
parcă
erau
copii
Bis
gestern
schienen
alle
meine
Freunde
noch
Kinder
zu
sein
Ne
țineam
doar
de
prostii,
aproape
fiecare
zi
Wir
machten
nur
Dummheiten,
fast
jeden
Tag
Azi
îmi
râde
sufletul
că-i
vad
cu
proprii
lor
copii
Heute
lacht
meine
Seele,
wenn
ich
sie
mit
ihren
eigenen
Kindern
sehe
Alții
baga
muncă
zi
și
noapte
Andere
arbeiten
Tag
und
Nacht
Rate,
câte
probleme,
sparte
Raten,
wie
viele
Probleme,
zerbrochen
Banii
n-ajung,
7 din
7
Das
Geld
reicht
nicht,
7 von
7 (Tagen)
Încep
s-apară
firele
albe
Die
ersten
grauen
Haare
tauchen
auf
Primele
riduri
tic-tac,
inima
ce
iubești
Die
ersten
Falten,
tick-tack,
das
Herz,
das
du
liebst
Dulce
copilărie,
astăzi
unde
ești?
Süße
Kindheit,
wo
bist
du
heute?
Tic-tac,
anii
trec,
ne
schimbă
(ne
schimbă)
Tick-tack,
die
Jahre
vergehen,
sie
verändern
uns
(verändern
uns)
Încep,
încet
să
nu
mai
recunosc
omul
din
oglindă
Ich
beginne
langsam,
den
Mann
im
Spiegel
nicht
mehr
zu
erkennen
Tic-tac,
atâtea
amintiri
se-adună
Tick-tack,
so
viele
Erinnerungen
sammeln
sich
an
Și
m-am
trezit
bătrân
dar
jur
c-am
adormit
tânăr
Und
ich
bin
alt
aufgewacht,
aber
ich
schwöre,
ich
bin
jung
eingeschlafen
Tic-tac,
cineva
să-l
oprească
Tick-tack,
jemand
soll
es
anhalten
Tic-tac,
cineva
să-l
oprească
Tick-tack,
jemand
soll
es
anhalten
Tic-tac,
cineva
să-l
oprească
Tick-tack,
jemand
soll
es
anhalten
Cineva
s-oprească
ceasul
să
bat
pasul
pe
loc,
că
trec
Jemand
soll
die
Uhr
anhalten,
damit
ich
auf
der
Stelle
trete,
denn
sie
vergehen
Cei
mai
frumoși
ani,
și
nu
se
mai
întorc
Die
schönsten
Jahre,
und
sie
kehren
nicht
zurück
Am
o
vârstă
acum,
încerc
să
fiu
fericit
Ich
habe
jetzt
ein
Alter
erreicht,
ich
versuche,
glücklich
zu
sein
Că
povestea
nimănui
n-are
repeat,
ți-o
promit
Denn
niemandes
Geschichte
wiederholt
sich,
das
verspreche
ich
dir
Dar
mi-e
dor
de
zilele-n
care
habar
n-aveam
Aber
ich
sehne
mich
nach
den
Tagen,
an
denen
ich
keine
Ahnung
hatte
Nu-nțelegeam
că
viața
bate
filmul
în
fiecare
an
Ich
verstand
nicht,
dass
das
Leben
jedes
Jahr
den
Film
übertrifft
Da,
mi-e
dor,
de
zilele-n
care
eram
neînfricat
Ja,
ich
sehne
mich,
nach
den
Tagen,
an
denen
ich
furchtlos
war
Credeam
c-o
să
salvez,
într-o
zi
lumea
mascat
Ich
glaubte,
ich
würde
eines
Tages
die
Welt
retten,
maskiert
Da'
cine
credea
că
timpul
trece,
tic-tac,
tic-tac
Aber
wer
hätte
gedacht,
dass
die
Zeit
vergeht,
tick-tack,
tick-tack
Am
adormit
copil
naiv
și
m-am
trezit
bărbat
Ich
bin
als
naives
Kind
eingeschlafen
und
als
Mann
aufgewacht
Cică
m-am
maturizat,
acum
pot
să
înțeleg
ce
simt
Angeblich
bin
ich
erwachsen
geworden,
jetzt
kann
ich
verstehen,
was
ich
fühle
Că
am
visele
contra
cost
și
drumul
vieții
contra
timp
Dass
meine
Träume
etwas
kosten
und
der
Lebensweg
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
ist
Tic-tac,
anii
trec,
ne
schimbă
(ne
schimbă)
Tick-tack,
die
Jahre
vergehen,
sie
verändern
uns
(verändern
uns)
Încep,
încet
să
nu
mai
recunosc
omul
din
oglindă
Ich
beginne
langsam,
den
Mann
im
Spiegel
nicht
mehr
zu
erkennen
Tic-tac,
atâtea
amintiri
se-adună
Tick-tack,
so
viele
Erinnerungen
sammeln
sich
an
Și
m-am
trezit
bătrân
dar
jur
c-am
adormit
tânăr
Und
ich
bin
alt
aufgewacht,
aber
ich
schwöre,
ich
bin
jung
eingeschlafen
Tic-tac,
cineva
să-l
oprească
Tick-tack,
jemand
soll
es
anhalten
Tic-tac,
cineva
să-l
oprească
Tick-tack,
jemand
soll
es
anhalten
Tic-tac,
cineva
să-l
oprească
Tick-tack,
jemand
soll
es
anhalten
Anii
trec
şi
ei
ne
schimbă
Die
Jahre
vergehen
und
sie
verändern
uns
Anii
trec
și
ei
ne
schimbă
Die
Jahre
vergehen
und
sie
verändern
uns
Cine-i
omul
din
oglindă?
Wer
ist
der
Mensch
im
Spiegel?
Anii
trec
şi
ei
ne
schimbă
(anii
trec,
anii
trec
și
ei
ne
schimbă)
Die
Jahre
vergehen
und
sie
verändern
uns
(die
Jahre
vergehen,
die
Jahre
vergehen
und
sie
verändern
uns)
Anii
trec
şi
ei
ne
schimbă
(anii
trec,
anii
trec
și
ei
ne
schimbă)
Die
Jahre
vergehen
und
sie
verändern
uns
(die
Jahre
vergehen,
die
Jahre
vergehen
und
sie
verändern
uns)
Anii
trec
și
ne
schimbă
Die
Jahre
vergehen
und
verändern
uns
Tic-tac,
atâtea
amintiri
se
adună
Tick-tack,
so
viele
Erinnerungen
sammeln
sich
an
Şi
m-am
trezit
bătrân,
dar
jur
c-am
adormit
tânăr
Und
ich
bin
alt
aufgewacht,
aber
ich
schwöre,
ich
bin
jung
eingeschlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tic-Tac
дата релиза
16-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.