Vesna Pisarovic - Da Znaš - перевод текста песни на немецкий

Da Znaš - Vesna Pisarovićперевод на немецкий




Da Znaš
Wenn du wüsstest
Danima već se nismo vidjeli
Seit Tagen haben wir uns nicht gesehen
A tvoje prijatelje ne pitam
Und deine Freunde frage ich nicht
Ne želim priznati da ne znam
Ich will nicht zugeben, dass ich nicht weiß
Što se s nama to zbilo, za tren
Was mit uns geschehen ist, so plötzlich
Svake se noći tiho pomolim
Jede Nacht bete ich leise
Sa željom da te sutra ugledam
Mit dem Wunsch, dich morgen zu sehen
I sve bih dala da si sa mnom
Und ich gäbe alles, damit du bei mir wärst
Da te dotaknem samo na tren
Um dich nur einen Augenblick zu berühren
Da znaš, da znaš
Wenn du wüsstest, wenn du wüsstest
Kako pogled me tvoj još boli
Wie dein Blick mich noch schmerzt
Da znaš kako srce te moje voli
Wenn du wüsstest, wie mein Herz dich liebt
Da znaš kako tužna sam bez tebe
Wenn du wüsstest, wie traurig ich ohne dich bin
Da znaš uvijek bio bi kraj mene
Wenn du wüsstest, wärst du immer bei mir
Da znaš kol'ko suza sam isplakala
Wenn du wüsstest, wie viele Tränen ich geweint habe
Da znaš i da nisam se pokajala
Wenn du wüsstest, und dass ich es nicht bereut habe
Da znaš kako tužna sam bez tebe
Wenn du wüsstest, wie traurig ich ohne dich bin
Da znaš uvijek bio bi tu
Wenn du wüsstest, wärst du immer hier
U mome sjećanju
In meiner Erinnerung
Počinje sve od ovog proljeća
Beginnt alles mit diesem Frühling
I ova tuga koju osjećam
Und diese Trauer, die ich fühle
Slomit će srce na pola
Wird mein Herz entzweibrechen
Za tren
Jeden Augenblick
Svake se noći tiho pomolim
Jede Nacht bete ich leise
Sa željom da te sutra ugledam
Mit dem Wunsch, dich morgen zu sehen
I sve bih dala da si sa mnom
Und ich gäbe alles, damit du bei mir wärst
Da te dotaknem samo na tren
Um dich nur einen Augenblick zu berühren
Da znaš, da znaš
Wenn du wüsstest, wenn du wüsstest
Kako pogled me tvoj još boli
Wie dein Blick mich noch schmerzt
Da znaš kako srce te moje voli
Wenn du wüsstest, wie mein Herz dich liebt
Da znaš kako tužna sam bez tebe
Wenn du wüsstest, wie traurig ich ohne dich bin
Da znaš uvijek bio bi kraj mene
Wenn du wüsstest, wärst du immer bei mir
U mom životu barem kratko dušo bio si sve
In meinem Leben, zumindest kurz, Schatz, warst du alles
I kako vrijeme ide vidim da mi ne ide
Und wie die Zeit vergeht, sehe ich, dass es mir nicht gut geht
Jer kud god krenem, kud god pođem samo za tebe znam
Denn wohin ich auch gehe, wohin ich mich auch wende, kenne ich nur dich
Priznajem od tog dana sebi ja ne pripadam
Ich gebe zu, seit diesem Tag gehöre ich nicht mehr mir selbst
Kao u nekom filmu cijeli moj se srušio svijet
Wie in einem Film ist meine ganze Welt zusammengebrochen
I čekam da se nešto desi, čekam preokret
Und ich warte, dass etwas geschieht, ich warte auf eine Wende
Jer kud god krenem, kud god pođem samo za tebe znam
Denn wohin ich auch gehe, wohin ich mich auch wende, kenne ich nur dich
Ne želim biti sama, želim samo tebi ja
Ich will nicht allein sein, ich will nur dir
Da pripadam
Gehören
Ko što se pripada po prvi put
So wie man zum ersten Mal hingehört
Reci da nije bilo uzalud
Sag, dass es nicht umsonst war
Da tvoja ljubav još traje
Dass deine Liebe noch andauert
Bar tren
Wenigstens einen Augenblick
Da znaš, da znaš
Wenn du wüsstest, wenn du wüsstest
Kako pogled me tvoj još boli
Wie dein Blick mich noch schmerzt
Da znaš kako srce te moje voli
Wenn du wüsstest, wie mein Herz dich liebt
Da znaš kako tužna sam bez tebe
Wenn du wüsstest, wie traurig ich ohne dich bin
Da znaš uvijek bio bi kraj mene
Wenn du wüsstest, wärst du immer bei mir
Da znaš kol'ko suza sam isplakala
Wenn du wüsstest, wie viele Tränen ich geweint habe
Da znaš i da nisam se pokajala
Wenn du wüsstest, und dass ich es nicht bereut habe
Da znaš kako tužna sam bez tebe
Wenn du wüsstest, wie traurig ich ohne dich bin
Da znaš uvijek bio bi tu
Wenn du wüsstest, wärst du immer hier
Da znaš (Kako pogled me tvoj još boli)
Wenn du wüsstest (Wie dein Blick mich noch schmerzt)
Da znaš (Kako srce te moje voli)
Wenn du wüsstest (Wie mein Herz dich liebt)
(Da znaš kako tužna sam bez tebe)
(Wenn du wüsstest, wie traurig ich ohne dich bin)
(Da znaš uvijek bio bi kraj mene)
(Wenn du wüsstest, wärst du immer bei mir)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.