Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çıktığım
yer
sonunda
Я
достигла
вершины,
Yok
bundan
daha
yukarısı
Выше
уже
некуда.
Kimleri
gömdüm
yolumda
Кого
я
похоронила
на
своем
пути,
Paslanmış
kalbin
aynası
Зеркало
сердца
заржавело.
Çıktığım
yer
sonunda
Я
достигла
вершины,
Yok
bundan
daha
yukarısı
Выше
уже
некуда.
Kimleri
gömdüm
yolumda
Кого
я
похоронила
на
своем
пути,
Paslanmış
kalbin
aynası
Зеркало
сердца
заржавело.
Kanım
dondu
gördüklerimden
Кровь
стынет
в
жилах
от
увиденного,
Yapılan
tüm
hataların
hepsine
benzini
Подливаю
масла
в
огонь
всех
совершенных
ошибок.
Nedir
bana
yeminleri
ettiren
Что
заставляет
меня
давать
клятвы?
Bu
kadar
zaman
üstüne
özletiyor
seni
Всё
это
время
я
скучаю
по
тебе.
Kaşıma
kadar
ak
düşer
hayatım
aman
Седина
проступает,
жизнь
моя,
о
боже,
Ruhunu
hırpalıyorum
sırtına
kürk
yalan
Терзаю
твою
душу,
меховая
шуба
— ложь.
Koluna
taktığın
tek
benim
parlayan
На
твоей
руке
сияю
только
я,
Anne
dünya
yalan
ciğerim
kapkara
Мир-мать
лжив,
душа
моя
почернела.
Bakışlarım
buzlu
konuşmam
da
soğuk
Мой
взгляд
ледяной,
слова
— холодны,
Artık
bura
sondu
daha
da
gidemem
Это
конец,
дальше
я
не
пойду.
Ne
kadar
da
yordu
yaktı
yıktı
zaten
Как
же
ты
меня
измучил,
сжег,
разрушил,
Artık
daha
fazlasına
izin
veremem
Больше
я
этого
не
позволю.
Hepsi
geçti
de
bana
üstüne
bas
kırıkların
Всё
прошло,
а
ты
наступай
на
мои
осколки,
Acıtırsa
Если
будет
больно,
Diye
düşünme
ama
sana
zarar
veren
şeyler
Не
думай,
но
то,
что
причиняет
тебе
вред,
Kararlarınsa
Это
твои
решения.
Ondan
kimleri
gömdüm
yolumda
Поэтому
кого
я
похоронила
на
своем
пути,
Çıktığım
yer
sonunda
Я
достигла
вершины,
Yok
bundan
daha
yukarısı
Выше
уже
некуда.
Kimleri
gömdüm
yolumda
Кого
я
похоронила
на
своем
пути,
Paslanmış
kalbin
aynası
Зеркало
сердца
заржавело.
Çıktığım
yer
sonunda
Я
достигла
вершины,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eraycan Bozkurt, Musa Kazım Kablan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.