Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
23 de Junio - MSDL
23. Juni - MSDL
Y
antes
del
frío
levanta
las
velas
Und
bevor
die
Kälte
kommt,
hisse
die
Segel
Guarda
en
tu
falda
los
granos
de
arroz
Bewahre
in
deinem
Rock
die
Reiskörner
auf
Y
haz
ceremonias
de
luna
llena
Und
halte
Vollmondzeremonien
ab
Antes
del
frío,
lánzamelos
Bevor
die
Kälte
kommt,
wirf
sie
mir
zu
Cuida
este
vals
que
tenemos
en
vena
Pflege
diesen
Walzer,
den
wir
im
Blut
haben
Cuida
del
baile
y
riega
el
salón
Pflege
den
Tanz
und
bewässere
den
Saal
Lleva
la
barca
hasta
la
albufera
Bringe
das
Boot
zur
Albufera
Pon
el
verano
en
un
mostrador
Stell
den
Sommer
auf
einen
Tresen
Y
que
San
Juan
no
nos
queme
en
su
hoguera
Und
möge
San
Juan
uns
nicht
in
seinem
Scheiterhaufen
verbrennen
Cuando
descubra
quién
la
asaltó
Wenn
er
entdeckt,
wer
sie
gestürmt
hat
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Lass
das
Gepäck
am
Ufer
zurück
Para
verte
como
quieres
que
te
vea
Um
dich
so
zu
sehen,
wie
du
gesehen
werden
möchtest
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Lass
das
Gepäck
am
Ufer
zurück
Y
quémalo
Und
verbrenn
es
Haz
que
este
baile
merezca
la
pena
Mach,
dass
dieser
Tanz
sich
lohnt
Yo
haré
lo
propio
con
esta
canción
Ich
werde
dasselbe
mit
diesem
Lied
tun
Y
si
al
final
no
hay
más
que
comedia
Und
wenn
am
Ende
alles
nur
Komödie
ist
Deja
que
el
río
nos
lleve
a
los
dos
Lass
den
Fluss
uns
beide
mitnehmen
Y
que
San
Juan
no
nos
queme
en
su
hoguera
Und
möge
San
Juan
uns
nicht
in
seinem
Scheiterhaufen
verbrennen
Ni
haga
de
esto
un
negocio
menor
Noch
daraus
ein
kleines
Geschäft
machen
Cruza
los
dedos
por
mí
Drück
mir
die
Daumen
Y
antes
de
que
vuelva
a
mirar
Und
bevor
ich
wieder
hinschaue
Busca
el
viento
a
favor
Suche
den
günstigen
Wind
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Lass
das
Gepäck
am
Ufer
zurück
No
te
sirve
cuando
cruzas
la
frontera
Es
nützt
dir
nichts,
wenn
du
die
Grenze
überquerst
Todo
está
en
regla
esta
vez
Diesmal
ist
alles
in
Ordnung
No
hay
error
Es
gibt
keinen
Fehler
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Lass
das
Gepäck
am
Ufer
zurück
Para
verte
como
quieres
que
te
vea
Um
dich
so
zu
sehen,
wie
du
gesehen
werden
möchtest
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Lass
das
Gepäck
am
Ufer
zurück
Y
quémalo
Und
verbrenn
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Benito Baglietto, Guillermo Galvan Alonso, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.