Vetusta Morla - Al Respirar (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

Al Respirar (En Directo) - Vetusta Morlaперевод на немецкий




Al Respirar (En Directo)
Beim Atmen (Live)
Te he dejado en el sillón
Ich habe dir auf dem Sessel gelassen
Las pinturas y una historia en blanco
Die Farben und eine leere Geschichte
No hay principio ni final
Es gibt keinen Anfang und kein Ende
Sólo lo que quieras ir contando.
Nur das, was du erzählen willst.
Y al respirar
Und beim Atmen
Intenta ser quien ponga el aire
Versuche, diejenige zu sein, die die Luft gibt
Que al inhalar
Dass beim Einatmen
Te traiga el mundo de esta parte
Dir die Welt von dieser Seite bringt
Te he dejado en el sillón
Ich habe dir auf dem Sessel gelassen
Las pinturas y una historia en blanco
Die Farben und eine leere Geschichte
Yo me marcho a otro lugar
Ich gehe an einen anderen Ort
Puede que el viaje sea largo.
Vielleicht wird die Reise lang sein.
La burbuja en que crecí
Die Blase, in der ich aufwuchs
Nos vendió comodidad
Verkaufte uns Bequemlichkeit
Y un nudo entre las manos
Und einen Knoten zwischen den Händen
Yo escogí la ambigüedad
Ich wählte die Mehrdeutigkeit
el fantasma y lo real
Du das Gespenst und das Reale
Todo en el mismo barco
Alles im selben Boot
Y al respirar
Und beim Atmen
Propongo ser quien ponga el aire
Schlage ich vor, derjenige zu sein, der die Luft gibt
Que al inhalar
Dass beim Einatmen
Me traiga el mundo de esta parte.
Mir die Welt von dieser Seite bringt.
Respirar
Atmen
Tan fuerte que se rompa el aire
So stark, dass die Luft zerreißt
Aunque esta vez
Obwohl dieses Mal
Si no respiro es por no ahogarme
Wenn ich nicht atme, ist es, um nicht zu ersticken
Intenta no respirar
Versuch nicht zu atmen
Intenta no respirar...
Versuch nicht zu atmen...
Y al respirar
Und beim Atmen
Propongo ser quien ponga el aire
Schlage ich vor, derjenige zu sein, der die Luft gibt
Que al inhalar
Dass beim Einatmen
Me traiga el mundo de esta parte.
Mir die Welt von dieser Seite bringt.
Y respirar
Und atmen
Tan fuerte que se rompa el aire
So stark, dass die Luft zerreißt
Aunque esta vez
Obwohl dieses Mal
Quizá será mejor marcharse
Vielleicht wird es besser sein zu gehen
Intenta no respirar
Versuch nicht zu atmen
Intenta no respirar
Versuch nicht zu atmen





Авторы: Guillermo Galvan Alonso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.