Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Respirar (En Directo)
Beim Atmen (Live)
Te
he
dejado
en
el
sillón
Ich
habe
dir
auf
dem
Sessel
gelassen
Las
pinturas
y
una
historia
en
blanco
Die
Farben
und
eine
leere
Geschichte
No
hay
principio
ni
final
Es
gibt
keinen
Anfang
und
kein
Ende
Sólo
lo
que
quieras
ir
contando.
Nur
das,
was
du
erzählen
willst.
Y
al
respirar
Und
beim
Atmen
Intenta
ser
quien
ponga
el
aire
Versuche,
diejenige
zu
sein,
die
die
Luft
gibt
Que
al
inhalar
Dass
beim
Einatmen
Te
traiga
el
mundo
de
esta
parte
Dir
die
Welt
von
dieser
Seite
bringt
Te
he
dejado
en
el
sillón
Ich
habe
dir
auf
dem
Sessel
gelassen
Las
pinturas
y
una
historia
en
blanco
Die
Farben
und
eine
leere
Geschichte
Yo
me
marcho
a
otro
lugar
Ich
gehe
an
einen
anderen
Ort
Puede
que
el
viaje
sea
largo.
Vielleicht
wird
die
Reise
lang
sein.
La
burbuja
en
que
crecí
Die
Blase,
in
der
ich
aufwuchs
Nos
vendió
comodidad
Verkaufte
uns
Bequemlichkeit
Y
un
nudo
entre
las
manos
Und
einen
Knoten
zwischen
den
Händen
Yo
escogí
la
ambigüedad
Ich
wählte
die
Mehrdeutigkeit
Tú
el
fantasma
y
lo
real
Du
das
Gespenst
und
das
Reale
Todo
en
el
mismo
barco
Alles
im
selben
Boot
Y
al
respirar
Und
beim
Atmen
Propongo
ser
quien
ponga
el
aire
Schlage
ich
vor,
derjenige
zu
sein,
der
die
Luft
gibt
Que
al
inhalar
Dass
beim
Einatmen
Me
traiga
el
mundo
de
esta
parte.
Mir
die
Welt
von
dieser
Seite
bringt.
Tan
fuerte
que
se
rompa
el
aire
So
stark,
dass
die
Luft
zerreißt
Aunque
esta
vez
Obwohl
dieses
Mal
Si
no
respiro
es
por
no
ahogarme
Wenn
ich
nicht
atme,
ist
es,
um
nicht
zu
ersticken
Intenta
no
respirar
Versuch
nicht
zu
atmen
Intenta
no
respirar...
Versuch
nicht
zu
atmen...
Y
al
respirar
Und
beim
Atmen
Propongo
ser
quien
ponga
el
aire
Schlage
ich
vor,
derjenige
zu
sein,
der
die
Luft
gibt
Que
al
inhalar
Dass
beim
Einatmen
Me
traiga
el
mundo
de
esta
parte.
Mir
die
Welt
von
dieser
Seite
bringt.
Tan
fuerte
que
se
rompa
el
aire
So
stark,
dass
die
Luft
zerreißt
Aunque
esta
vez
Obwohl
dieses
Mal
Quizá
será
mejor
marcharse
Vielleicht
wird
es
besser
sein
zu
gehen
Intenta
no
respirar
Versuch
nicht
zu
atmen
Intenta
no
respirar
Versuch
nicht
zu
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Galvan Alonso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.