Текст и перевод песни Vetusta Morla - Baldosas Amarillas (En Directo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baldosas Amarillas (En Directo)
Yellow Tiles (Live)
Las
mirillas
del
deseo
cierran
ya
The
peepholes
of
desire
are
closing
now
Han
quedado
selladas,
They
have
been
sealed
Por
miedo
a
que
nos
roben
las
pisadas.
For
fear
that
they
might
steal
our
steps.
Mil
ladrones
por
no
hacer
ejes
del
mal
A
thousand
thieves
for
not
making
axes
of
evil
Vendedores
de
calma
Vendors
of
calm
Vigilan
como
buitres
desde
su
atalaya.
Watching
like
vultures
from
their
watchtower.
Como
un
funambulista
imbatible
Like
an
unbeatable
tightrope
walker
Dibujo
en
braille
los
pasos
del
siguiente
mortal.
I
draw
in
braille
the
steps
of
the
next
mortal.
Tú
has
tardado
en
contemplar
la
luna
You
have
been
slow
to
contemplate
the
moon
Sin
angustia
helada
en
la
espalda,
Without
icy
anguish
on
your
back
Por
no
poder
jugar
con
su
otra
cara
For
not
being
able
to
play
with
its
other
side
Que
seguro
es
la
mejor
Buñuel
odió
Which
is
surely
the
best
Buñuel
hated
La
cortó
en
rebanadas
He
cut
it
into
slices
Dejando
en
el
telón
tan
sólo
la
portada.
Leaving
only
the
cover
on
the
curtain.
Como
un
funambulista
imbatible
Like
an
unbeatable
tightrope
walker
Leyendo
en
braile
los
pasos
del
siguiente
mortal.
Reading
in
braille
the
steps
of
the
next
mortal.
Si
yo,
recorro
memoria
el
guión,
If
I,
run
the
script
through
my
memory
Tú
ve
de
puerta
en
puerta
a
buscar,
baldosas
amarillas
You
go
from
door
to
door
looking
for
yellow
tiles
Para
un
fonambulista
imposible
For
an
impossible
tightrope
walker
Leyendo
en
braille
los
pasos
del
siguiente
mortal.
Reading
in
braille
the
steps
of
the
next
mortal.
Su
realismo
dominar
sin
desvelar
To
master
its
realism
without
revealing
it
Es
mi
tierra
soñada
Is
my
dreamland
Si
cierran
la
mirilla
If
they
close
the
peephole
Rompo
la
ventana.
I
break
the
window.
Si
yo,
recorro
de
memoria
el
guión,
If
I,
run
the
script
through
my
memory
Tú
ve
de
puerta
en
puerta
a
buscar,
baldosas
amarillas
You
go
from
door
to
door
looking
for
yellow
tiles
Para
un
funambulista
imbatible
For
an
unbeatable
tightrope
walker
Leyendo
en
braille
los
pasos
del
siguiente
mortal.
Reading
in
braille
the
steps
of
the
next
mortal.
Como
un
proyeccionista
de
cine
Like
a
movie
projectionist
Lanzando
al
aire
la
luz
que
nos
engaña
al
pasar...
Throwing
into
the
air
the
light
that
deceives
us
as
it
passes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.