Vetusta Morla - Consejo de Sabios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vetusta Morla - Consejo de Sabios




Consejo de Sabios
Advice from the Wise
Antes de hacerlo estallar
Before exploding
Quiero que aguantes mi mano
I want you to hold my hand
Dime si el pulso es constante
Tell me if the pulse is steady
O es un murmullo lejano
Or if it's a distant murmur
No arrastro nada esta vez
I'm not dragging anything this time
Traigo el carrete velado
I'm bringing the exposed roll
Es pronto para la amnesia
It's too early for amnesia
Y tarde para irnos intactos
And too late to leave unscathed
¿Qué hay que hacer?
What should we do?
¿Qué hay que hacer?
What should we do?
Ahora que todo está hablado
Now that everything has been said
Lo intenté
I tried
Lo intenté
I tried
Hoy tu recuerdo es un pájaro
Today your memory is a bird
Que bate sus alas detrás de
That flaps its wings behind me
Y guarda en su pico tus labios
And holds your lips in its beak
Tienes la forma precisa
You have the perfect shape
Guardas la herencia del mármol
You keep the heritage of marble
Fuiste la Venus de Milo
You were Venus de Milo
Y yo puse el mundo en tus brazos
And I put the world in your arms
Y rodé
And I rolled
Y rodé
And I rolled
Como resbalan los años
As the years go by
Lo intenté
I tried
Lo intenté
I tried
Hoy tu silueta es un pájaro
Today your silhouette is a bird
Que bate sus alas detrás de
That flaps its wings behind me
Me silba y enreda mis pasos
Whistles at me and entangles my steps
Reunid otra vez al consejo de sabios
Reassemble the council of wise men
Ponedme una vela, estoy atrapado
Light me a candle, I'm trapped
Sácame del corredor
Get me out of the corridor
Cuando caiga el santuario
When the sanctuary falls
Sácame de este fortín
Get me out of this fort
Llévame en tu vuelo raso
Take me on your low flight
Quiero un punto ciego
I want a blind spot
Quiero tu arrebato
I want your outburst
Llévame contigo
Take me with you
Llévame sin pactos
Take me without pacts
Y llévame al puente que no explotó
And take me to the bridge that didn't explode
Al muro que crece en mi mano
To the wall that grows in my hand
El mismo que impide tus pasos
The same one that impedes your steps
Caerán los imperios, caerán los estadios
The empires will fall, the stadiums will fall
Pero antes tendrán que caer nuestros santos
But first our saints will have to fall





Авторы: Alvaro Benito Baglietto, Guillermo Galvan Alonso, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.