Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Lava
Herz aus Lava
Hoy
planté
tu
corazón
en
llamas
Heute
pflanzte
ich
dein
Herz
in
Flammen
Bajo
tierra
seca
Unter
trockene
Erde
Lo
regué
como
si
hiciera
falta
Ich
goss
es,
als
ob
es
nötig
wäre
Y
arruiné
su
esencia
Und
ruinierte
seine
Essenz
Aprendí
que
un
corazón
en
llamas
Ich
lernte,
dass
ein
Herz
in
Flammen
Hace
daño
cerca
In
der
Nähe
Schaden
anrichtet
Necesita
estar
lejos
del
agua
Es
muss
fern
vom
Wasser
sein
Y
de
cualquier
promesa
Und
von
jedem
Versprechen
Aprendí
a
no
dejarlo
caer
Ich
lernte,
es
nicht
fallen
zu
lassen
Y
a
mirarlo
como
a
una
luciérnaga
Und
es
wie
ein
Glühwürmchen
anzusehen
Siempre
cuelga
de
mi
cuello
Es
hängt
immer
an
meinem
Hals
Como
un
péndulo
en
la
niebla
Wie
ein
Pendel
im
Nebel
Y
aunque
a
veces
me
enrede
los
pies
Und
obwohl
es
mir
manchmal
die
Füße
verheddert
Es
la
cuerda
que
mueve
el
planeta
Ist
es
das
Seil,
das
den
Planeten
bewegt
Ven
y
préndelo
Komm
und
entfache
es
Si
has
rozado
un
corazón
de
lava
Wenn
du
ein
Herz
aus
Lava
berührt
hast
Sabes
bien
que
ciega
Weißt
du
gut,
dass
es
blind
macht
Nos
empuja
hacia
las
alambradas
Es
stößt
uns
zu
den
Stacheldrähten
Y
ama
a
las
fieras
Und
liebt
die
wilden
Tiere
Aprendí
a
no
dejarlo
caer
Ich
lernte,
es
nicht
fallen
zu
lassen
A
mirarlo
como
a
una
luciérnaga
Es
wie
ein
Glühwürmchen
anzusehen
Y
ahora
cuelga
de
tu
cuello
Und
jetzt
hängt
es
an
deinem
Hals
Como
un
péndulo
en
la
niebla
Wie
ein
Pendel
im
Nebel
Y
aunque
a
veces
me
enrede
los
pies
Und
obwohl
es
mir
manchmal
die
Füße
verheddert
Es
la
cuerda
que
mueve
el
planeta
Ist
es
das
Seil,
das
den
Planeten
bewegt
Ven
y
préndelo
Komm
und
entfache
es
Enterré
a
mi
corazón
de
lava
Ich
begrub
mein
Herz
aus
Lava
Y
cayó
la
orquesta
Und
das
Orchester
verstummte
Lo
escondí
para
que
no
sangrara
Ich
versteckte
es,
damit
es
nicht
blutete
Y
sonrojó
a
la
tierra
Und
es
ließ
die
Erde
erröten
Aprendí
a
no
dejarlo
caer
Ich
lernte,
es
nicht
fallen
zu
lassen
A
mirarlo
como
a
una
luciérnaga
Es
wie
ein
Glühwürmchen
anzusehen
Y
ahora
alumbra
nuestro
cuello
Und
jetzt
erleuchtet
es
unseren
Hals
Con
rumor
de
centinela
Mit
dem
Raunen
eines
Wächters
Ojalá
no
detenga
tus
pies
Hoffentlich
hält
es
deine
Füße
nicht
auf
Ojalá
llame
siempre
a
tu
puerta
Hoffentlich
klopft
es
immer
an
deine
Tür
Ven
y
préndelo
Komm
und
entfache
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.