Vetusta Morla - El Discurso del Rey - MSDL - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vetusta Morla - El Discurso del Rey - MSDL




El Discurso del Rey - MSDL
Речь короля - MSDL
Las luces en navidad son señuelos
Рождественские огни приманка,
Que sirven para tratar la soledad
Которая используется для борьбы с одиночеством,
Indican nuestra salida de emergencia
Они указывают на наш аварийный выход,
El rumbo que siempre quisimos tomar
Направление, в котором мы всегда хотели двигаться.
Ya no llegar sin sus destellos
Я больше не умею находить дорогу без их мерцания.
El rey vuelve a casa preso de su escena
Король возвращается домой, захваченный своей ролью,
Un secundario en el drama familiar
Статистом в семейной драме.
Nos habla de paz, de unión, de otras leyendas
Он говорит о мире, о единстве, о других легендах,
Su voz es un mantra vacío en nuestro hogar
Его голос пустая мантра в нашем доме.
Y no podrá quedarse hasta mañana
И он не сможет остаться до утра.
Tal vez
Может быть,
Si aguantamos despiertos otra vez
Если мы снова будем бодрствовать,
Haré de la cuesta de enero
Я сделаю из январского подъема
Nuestra rampa de lanzamiento
Наш трамплин.
Fue tan cruel la numerología
Эта нумерология была такой жестокой,
Se ríe al vernos marchar a trabajar
Она смеется, видя, как мы уходим на работу.
Todo encaja en el guión de las noticias
Все вписывается в сценарий новостей,
Todo menos tus planes de escapar
Все, кроме твоих планов побега.
Lo sé, si no tocan campanas otra vez
Я знаю, что если колокола снова не зазвонят,
Quizás se haga nuestro el silencio
Возможно, тишина станет нашей.
Bastará que aguantemos despiertos sin caer
Достаточно того, что мы бодрствуем, не падаем
Y hacer de la cuesta de enero
И сделаем из январского подъема
Nuestra rampa de lanzamiento
Наш трамплин.
En mitad de este desconcierto
Посреди этого беспорядка,
Tal vez
Может быть,
Si aguantamos despiertos otra vez
Если мы снова будем бодрствовать,
Quizás aparezca de nuevo
Возможно, снова появится
Una fuga en el desconcierto
Путь к спасению в беспорядке,
Nuestra rampa de lanzamiento
Наш трамплин.





Авторы: David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Guillermo Galvan Alonso, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.