Текст и перевод песни Vetusta Morla - El Discurso del Rey - MSDL
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Discurso del Rey - MSDL
Речь короля - MSDL
Las
luces
en
navidad
son
señuelos
Рождественские
огни
– словно
приманка,
Que
sirven
para
tratar
la
soledad
Что
помогает
справиться
с
одиночеством.
Indican
nuestra
salida
de
emergencia
Они
указывают
наш
аварийный
выход,
El
rumbo
que
siempre
quisimos
tomar
Путь,
которым
мы
всегда
хотели
идти.
Ya
no
sé
llegar
sin
sus
destellos
Я
уже
не
знаю,
как
добраться
без
их
мерцания.
El
rey
vuelve
a
casa
preso
de
su
escena
Король
возвращается
домой,
пленник
своей
роли,
Un
secundario
en
el
drama
familiar
Второстепенный
персонаж
в
семейной
драме.
Nos
habla
de
paz,
de
unión,
de
otras
leyendas
Он
говорит
нам
о
мире,
о
единстве,
о
других
легендах,
Su
voz
es
un
mantra
vacío
en
nuestro
hogar
Его
голос
– пустая
мантра
в
нашем
доме.
Y
no
podrá
quedarse
hasta
mañana
И
он
не
сможет
остаться
до
утра.
Si
aguantamos
despiertos
otra
vez
Если
мы
продержимся
без
сна
еще
одну
ночь,
Haré
de
la
cuesta
de
enero
Я
сделаю
из
январских
тягот
Nuestra
rampa
de
lanzamiento
Наш
стартовый
трамплин.
Fue
tan
cruel
la
numerología
Нумерология
была
так
жестока,
Se
ríe
al
vernos
marchar
a
trabajar
Она
смеется,
видя,
как
мы
идем
на
работу.
Todo
encaja
en
el
guión
de
las
noticias
Все
укладывается
в
сценарий
новостей,
Todo
menos
tus
planes
de
escapar
Все,
кроме
твоих
планов
побега.
Lo
sé,
si
no
tocan
campanas
otra
vez
Я
знаю,
если
колокола
снова
не
зазвонят,
Quizás
se
haga
nuestro
el
silencio
Может
быть,
тишина
станет
нашей.
Bastará
que
aguantemos
despiertos
sin
caer
Достаточно
будет
продержаться
без
сна,
не
упасть,
Y
hacer
de
la
cuesta
de
enero
И
сделать
из
январских
тягот
Nuestra
rampa
de
lanzamiento
Наш
стартовый
трамплин.
En
mitad
de
este
desconcierto
Посреди
всей
этой
неразберихи,
Si
aguantamos
despiertos
otra
vez
Если
мы
продержимся
без
сна
еще
одну
ночь,
Quizás
aparezca
de
nuevo
Возможно,
снова
появится
Una
fuga
en
el
desconcierto
Лазейка
в
этой
неразберихе,
Nuestra
rampa
de
lanzamiento
Наш
стартовый
трамплин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Guillermo Galvan Alonso, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.