Vetusta Morla - Fuego (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

Fuego (En Directo) - Vetusta Morlaперевод на немецкий




Fuego (En Directo)
Feuer (Live)
Trajeron ropas para impresionar,
Sie brachten Kleider, um zu beeindrucken,
Trapos y pieles en forma de abrigo.
Stoffe und Felle in Form eines Mantels.
Pero, ¿quién quiere taparse si aun no conoce el frio?
Aber wer will sich bedecken, wenn er die Kälte noch nicht kennt?
Dejaron mantas en el vestidor
Sie ließen Decken in der Garderobe
Y los cerrojos para estar tranquilo.
Und die Riegel, um ruhig zu sein.
Pero, ¿quién quiere guardarse si no existe enemigo?
Aber wer will sich einschließen, wenn es keinen Feind gibt?
Pero, ¿quién quiere ocultarse de lo desconocido?
Aber wer will sich vor dem Unbekannten verstecken?
Fuego, siempre alrededor.
Feuer, immer ringsum.
Fuego, alguien olvidó que el fuego,
Feuer, jemand vergaß, dass das Feuer,
Que el fuego...
Dass das Feuer...
Lo guardo yo.
Ich hüte es.
Cosieron ojos a mi espalda
Sie nähten Augen auf meinen Rücken
Con las señales que llevan al nido.
Mit den Zeichen, die zum Nest führen.
Pero, ¿quién quiere encontrarse si aún no se ha perdido?
Aber wer will sich finden, wenn er sich noch nicht verloren hat?
Pusieron cajas en el mostrador
Sie stellten Kisten auf den Tresen
Y las vacunas de un recién nacido.
Und die Impfstoffe eines Neugeborenen.
Pero, ¿quién quiere curarse si aún no ha sido herido?
Aber wer will geheilt werden, wenn er noch nicht verwundet wurde?
Fuego, siempre alrededor.
Feuer, immer ringsum.
Fuego, alguien olvidó que el fuego,
Feuer, jemand vergaß, dass das Feuer,
Que el fuego...
Dass das Feuer...
Lo guardo yo.
Ich hüte es.
¿Quién quiere alarmas
Wer will Alarme
Si aún sigo vivo?
Wenn ich noch lebe?
Fuego, siempre alrededor.
Feuer, immer ringsum.
Fuego, alguien olvidó que el fuego,
Feuer, jemand vergaß, dass das Feuer,
Que el fuego...
Dass das Feuer...
Lo guardo yo.
Ich hüte es.





Авторы: Guillermo Galvan Alonso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.