Текст и перевод песни Vetusta Morla - Las Salas de Espera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Salas de Espera
Залы ожидания
En
la
sala
de
espera
В
зале
ожидания,
De
estos
ojos
cerrados
Где
закрыты
глаза,
Hay
atada
una
flor
Привязана
цветок,
A
un
cordel
muy,
muy
largo
На
длинной,
длинной
нити,
моя
дорогая.
En
la
sala
de
espera
В
зале
ожидания,
De
este
otoño
sin
respiración
Где
осень
без
дыхания,
Cada
rostro
es
la
cruz
Каждый
лик
– это
крест,
De
un
pastor
sin
rebaño
Пастуха
без
отары,
милая.
Pasan
por
aquí,
quieren
olvidar
Проходят
здесь,
хотят
забыть,
Su
condición
de
marionetas
Что
они
марионетки,
Un
artista
más
en
el
Festival
de
la
Paciencia
Еще
один
артист
на
Фестивале
Терпения.
En
las
salas
de
espera
В
залах
ожидания,
De
entrevistas
e
infartos
Собеседований
и
инфарктов,
De
estaciones
ausentes
Отсутствующих
станций,
Nadie
es
de
ningún
lado
Никто
ниоткуда,
родная.
Pasan
por
aquí,
quieren
olvidar
Проходят
здесь,
хотят
забыть,
Su
condición
de
marionetas
Что
они
марионетки,
Un
artista
más
en
el
Festival
de
la
Paciencia
Еще
один
артист
на
Фестивале
Терпения.
Pasan
por
aquí,
van
a
subastar
Проходят
здесь,
идут
на
аукцион,
Calma,
control
y
noches
en
vela
Спокойствие,
контроль
и
бессонные
ночи,
No
pueden
salir,
nadie
quiere
entrar
Не
могут
выйти,
никто
не
хочет
войти,
No
hay
ida
y
vuelta
Нет
пути
назад,
любимая.
En
la
sala
de
espera
В
зале
ожидания,
Ya
no
hay
sillas
ni
bancos
Уже
нет
стульев
и
скамеек,
Sólo
hay
voces
urgentes
Только
голоса
неотложные,
Nadie
aguarda
sentado
Никто
не
ждет
сидя.
Pasan
por
aquí,
van
a
subastar
Проходят
здесь,
идут
на
аукцион,
Calma,
control
y
noches
en
vela
Спокойствие,
контроль
и
бессонные
ночи,
Otro
artista
más
en
el
Festival
de
la
Paciencia
Еще
один
артист
на
Фестивале
Терпения.
Pasan
por
aquí,
quieren
recordar
Проходят
здесь,
хотят
вспомнить,
Cómo
y
por
qué
se
vieron
en
ésta
Как
и
почему
оказались
здесь,
No
pueden
salir,
nadie
quiere
entrar
Не
могут
выйти,
никто
не
хочет
войти,
No
hay
ida
y
vuelta
Нет
пути
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Galvan Alonso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.