Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mapas (En Directo)
Karten (Live)
Si
quiero
encerrar
el
ruido
en
murallas
de
cartón
Wenn
ich
den
Lärm
in
Pappmauern
einschließen
will
Me
dejo
atrapar
rendido
en
bobinas
sin
color
Lasse
ich
mich
ergeben
in
farblosen
Spulen
fangen
Si
callo
y
otorgo,
si
dejo
el
silencio
entrar
Wenn
ich
schweige
und
zustimme,
wenn
ich
die
Stille
hereinlasse
Envío
postales
sin
sellar
Schicke
ich
unfrankierte
Postkarten
Si
busco
en
los
mapas
que
nos
dieron
al
llegar
Wenn
ich
auf
den
Karten
suche,
die
wir
bei
der
Ankunft
bekamen
Me
pierdo
en
las
rectas
sin
trazar
Verliere
ich
mich
auf
den
ungezogenen
Geraden
Cada
error
en
cada
intersección
Jeder
Fehler
an
jeder
Kreuzung
No
es
un
paso
atrás,
es
un
paso
más
Ist
kein
Schritt
zurück,
es
ist
ein
weiterer
Schritt
Cada
curva
en
cada
borrador
Jede
Kurve
in
jedem
Entwurf
No
es
un
paso
atrás,
es
un
paso
más
Ist
kein
Schritt
zurück,
es
ist
ein
weiterer
Schritt
Te
espero
al
final
si
borro
mis
cintas
de
cassette
Ich
erwarte
dich
am
Ende,
wenn
ich
meine
Kassettenbänder
lösche
Si
quiebro
la
lente
que
escupe
mi
sombra
en
la
pared
Wenn
ich
die
Linse
zerbreche,
die
meinen
Schatten
an
die
Wand
spuckt
Si
tiro
la
aguja
al
mar,
si
ahogo
el
altavoz
Wenn
ich
die
Nadel
ins
Meer
werfe,
wenn
ich
den
Lautsprecher
ertränke
Conjuro
el
presente
en
el
retrovisor
Beschwöre
ich
die
Gegenwart
im
Rückspiegel
Cada
error
en
cada
intersección
Jeder
Fehler
an
jeder
Kreuzung
No
es
un
paso
atrás,
es
un
paso
más
Ist
kein
Schritt
zurück,
es
ist
ein
weiterer
Schritt
Cada
curva
en
cada
borrador
Jede
Kurve
in
jedem
Entwurf
No
es
un
paso
atrás,
es
un
paso
más
Ist
kein
Schritt
zurück,
es
ist
ein
weiterer
Schritt
Cada
surco
en
cada
borrón
Jede
Rille
in
jedem
Klecks
No
es
un
paso
atrás,
es
un
paso
más
Ist
kein
Schritt
zurück,
es
ist
ein
weiterer
Schritt
Cada
error
en
cada
intersección
Jeder
Fehler
an
jeder
Kreuzung
No
es
un
paso
atrás,
es
un
paso
más
Ist
kein
Schritt
zurück,
es
ist
ein
weiterer
Schritt
Es
un
paso
más
Es
ist
ein
weiterer
Schritt
Es
un
paso
más
Es
ist
ein
weiterer
Schritt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Baglietto Alvaro, Galvan Alonso Guillermo, Garcia Garrote David, Gonzalez Giralda Jorge, Latorre Gonzalez Juan Manuel, Martin Almarza Juan Pedro
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.