Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saharabbey Road (En Directo)
Saharabbey Road (Live)
Se
lo
llevó
la
tormenta
y
el
tiempo
Der
Sturm
und
die
Zeit
nahmen
es
mit
sich
Nada
se
pudo
salvar
Nichts
konnte
gerettet
werden
Sólo
quedó
una
chispa
de
luz
Nur
ein
Funke
Licht
blieb
übrig
Suspira
por
volver
a
empeza
Er
sehnt
sich
danach,
wieder
anzufangen
Bebe
la
sal
y
respira
las
llamas
Trink
das
Salz
und
atme
die
Flammen
Nada
nos
puede
tocar
Nichts
kann
uns
berühren
Pon
en
tu
tumba
que
no
es
el
final
Schreib
auf
dein
Grab,
dass
es
nicht
das
Ende
ist
Tu
rastro
no
se
puede
borrar
Deine
Spur
kann
nicht
verwischt
werden
Los
días
están
contados
Die
Tage
sind
gezählt
No
hay
más
que
temer
Es
gibt
nichts
mehr
zu
fürchten
Tan
sólo
seremos
libres
Wir
werden
nur
frei
sein
Cuando
no
haya
más
que
perder
Wenn
es
nichts
mehr
zu
verlieren
gibt
Ceniza
de
fénix,
perfil
de
coral
Phönixasche,
Korallenprofil
Torcido,
herido
Verdreht,
verletzt
Pon
cada
latido
y
celebra
Setz
jeden
Herzschlag
ein
und
feiere
Que
nuestra
historia
continuará
Dass
unsere
Geschichte
weitergehen
wird
Los
días
están
contados
Die
Tage
sind
gezählt
No
hay
más
que
temer
Es
gibt
nichts
mehr
zu
fürchten
Tan
sólo
seremos
libres
Wir
werden
nur
frei
sein
Cuando
no
haya
más
que
perder
Wenn
es
nichts
mehr
zu
verlieren
gibt
Los
días
están
contados
Die
Tage
sind
gezählt
No
hay
más
que
temer
Es
gibt
nichts
mehr
zu
fürchten
Tan
sólo
seremos
libres
Wir
werden
nur
frei
sein
Cuando
no
haya
más
que
perder
Wenn
es
nichts
mehr
zu
verlieren
gibt
Si
no
hay
nada
más
que
perder
Wenn
es
nichts
mehr
zu
verlieren
gibt
Si
no
hay
nada
más
que
perder
Wenn
es
nichts
mehr
zu
verlieren
gibt
Se
lo
llevó
la
tormenta
y
el
tiempo
Der
Sturm
und
die
Zeit
nahmen
es
mit
sich
Nada
se
pudo
salvar
Nichts
konnte
gerettet
werden
Sólo
quedó
una
chispa
de
luz
Nur
ein
Funke
Licht
blieb
übrig
Y
es
hora
de
volver
a
empezar
Und
es
ist
Zeit,
wieder
anzufangen
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.