Vetusta Morla - Sálvese Quien Pueda (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

Sálvese Quien Pueda (En Directo) - Vetusta Morlaперевод на немецкий




Sálvese Quien Pueda (En Directo)
Rette sich, wer kann (Live)
Puedo volver
Ich kann zurückkehren
Puedo callar
Ich kann schweigen
Puedo forzar la realidad
Ich kann die Realität erzwingen
Puedo doler
Ich kann wehtun
Puedo arrasar
Ich kann zerstören
Puedo sentir que no doy más
Ich kann fühlen, dass ich nicht mehr kann
Puedo escurrir
Ich kann mich entziehen
Puedo pasar
Ich kann vorbeigehen
Puedo fingir que me da igual
Ich kann vortäuschen, dass es mir egal ist
Puedo incidir
Ich kann darauf bestehen
Puedo escapar
Ich kann entfliehen
Puedo partirme y negociar la otra mitad
Ich kann mich zerteilen und die andere Hälfte verhandeln
Puedo romper
Ich kann zerbrechen
Puedo olvidar
Ich kann vergessen
Puede comerme la ansiedad
Die Angst kann mich auffressen
Puedo salir
Ich kann ausgehen
Puedo girar
Ich kann mich drehen
Puedo ser fácil de engañar
Ich kann leicht zu täuschen sein
Puedo joder
Ich kann es vermasseln
Puedo encantar
Ich kann bezaubern
Puedo llamarte sin hablar
Ich kann dich anrufen, ohne zu sprechen
Puedo vencer
Ich kann siegen
Puedo palmar
Ich kann draufgehen
Puedo saber que sin vosotros duele más
Ich kann wissen, dass es ohne euch mehr schmerzt
Puede ser que mañana esconda mi voz
Es kann sein, dass ich morgen meine Stimme verstecke
Por hacerlo a mi manera
Weil ich es auf meine Art mache
Hay tanto idiota ahí fuera
Es gibt so viele Idioten da draußen
Puede ser que haga de la rabia mi flor
Es kann sein, dass ich die Wut zu meiner Blume mache
Y con ella mi bandera
Und mit ihr meine Flagge
Sálvese quien pueda
Rette sich, wer kann
Puedo torcer
Ich kann verdrehen
Puedo lanzar
Ich kann werfen
Puedo perderme en la obviedad
Ich kann mich im Offensichtlichen verlieren
Puedo servir
Ich kann dienen
Puedo cansar
Ich kann ermüden
Puedo saber que sin vosotros duele más
Ich kann wissen, dass es ohne euch mehr schmerzt
Puede ser que mañana esconda mi voz
Es kann sein, dass ich morgen meine Stimme verstecke
Por hacerlo a mi manera
Weil ich es auf meine Art mache
Hay tanto idiota ahí fuera
Es gibt so viele Idioten da draußen
Puede ser que haga de la rabia mi flor
Es kann sein, dass ich die Wut zu meiner Blume mache
Y con ella mi bandera
Und mit ihr meine Flagge
Sálvese quien pueda
Rette sich, wer kann
Puedo, torcer, lanzar, perderme en la obviedad
Ich kann, verdrehen, werfen, mich im Offensichtlichen verlieren
Sentir, cansar, saber que sin vosotros duele más
Fühlen, ermüden, wissen, dass es ohne euch mehr schmerzt
Puede ser que mañana esconda mi voz
Es kann sein, dass ich morgen meine Stimme verstecke
Por hacerlo a mi manera
Weil ich es auf meine Art mache
Hay tanto idiota ahí fuera
Es gibt so viele Idioten da draußen
Puede ser que haga de la rabia mi flor
Es kann sein, dass ich die Wut zu meiner Blume mache
Y con ella mi bandera
Und mit ihr meine Flagge
Sálvese quien pueda
Rette sich, wer kann
Sálvese quien pueda
Rette sich, wer kann
Tanto idiota ahí fuera
So viele Idioten da draußen





Авторы: Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, Paulo Jorge Almeida Temoroso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.