Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sálvese Quien Pueda (En Directo)
Rette sich, wer kann (Live)
Puedo
volver
Ich
kann
zurückkehren
Puedo
callar
Ich
kann
schweigen
Puedo
forzar
la
realidad
Ich
kann
die
Realität
erzwingen
Puedo
doler
Ich
kann
wehtun
Puedo
arrasar
Ich
kann
zerstören
Puedo
sentir
que
no
doy
más
Ich
kann
fühlen,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Puedo
escurrir
Ich
kann
mich
entziehen
Puedo
pasar
Ich
kann
vorbeigehen
Puedo
fingir
que
me
da
igual
Ich
kann
vortäuschen,
dass
es
mir
egal
ist
Puedo
incidir
Ich
kann
darauf
bestehen
Puedo
escapar
Ich
kann
entfliehen
Puedo
partirme
y
negociar
la
otra
mitad
Ich
kann
mich
zerteilen
und
die
andere
Hälfte
verhandeln
Puedo
romper
Ich
kann
zerbrechen
Puedo
olvidar
Ich
kann
vergessen
Puede
comerme
la
ansiedad
Die
Angst
kann
mich
auffressen
Puedo
salir
Ich
kann
ausgehen
Puedo
girar
Ich
kann
mich
drehen
Puedo
ser
fácil
de
engañar
Ich
kann
leicht
zu
täuschen
sein
Puedo
joder
Ich
kann
es
vermasseln
Puedo
encantar
Ich
kann
bezaubern
Puedo
llamarte
sin
hablar
Ich
kann
dich
anrufen,
ohne
zu
sprechen
Puedo
vencer
Ich
kann
siegen
Puedo
palmar
Ich
kann
draufgehen
Puedo
saber
que
sin
vosotros
duele
más
Ich
kann
wissen,
dass
es
ohne
euch
mehr
schmerzt
Puede
ser
que
mañana
esconda
mi
voz
Es
kann
sein,
dass
ich
morgen
meine
Stimme
verstecke
Por
hacerlo
a
mi
manera
Weil
ich
es
auf
meine
Art
mache
Hay
tanto
idiota
ahí
fuera
Es
gibt
so
viele
Idioten
da
draußen
Puede
ser
que
haga
de
la
rabia
mi
flor
Es
kann
sein,
dass
ich
die
Wut
zu
meiner
Blume
mache
Y
con
ella
mi
bandera
Und
mit
ihr
meine
Flagge
Sálvese
quien
pueda
Rette
sich,
wer
kann
Puedo
torcer
Ich
kann
verdrehen
Puedo
lanzar
Ich
kann
werfen
Puedo
perderme
en
la
obviedad
Ich
kann
mich
im
Offensichtlichen
verlieren
Puedo
servir
Ich
kann
dienen
Puedo
cansar
Ich
kann
ermüden
Puedo
saber
que
sin
vosotros
duele
más
Ich
kann
wissen,
dass
es
ohne
euch
mehr
schmerzt
Puede
ser
que
mañana
esconda
mi
voz
Es
kann
sein,
dass
ich
morgen
meine
Stimme
verstecke
Por
hacerlo
a
mi
manera
Weil
ich
es
auf
meine
Art
mache
Hay
tanto
idiota
ahí
fuera
Es
gibt
so
viele
Idioten
da
draußen
Puede
ser
que
haga
de
la
rabia
mi
flor
Es
kann
sein,
dass
ich
die
Wut
zu
meiner
Blume
mache
Y
con
ella
mi
bandera
Und
mit
ihr
meine
Flagge
Sálvese
quien
pueda
Rette
sich,
wer
kann
Puedo,
torcer,
lanzar,
perderme
en
la
obviedad
Ich
kann,
verdrehen,
werfen,
mich
im
Offensichtlichen
verlieren
Sentir,
cansar,
saber
que
sin
vosotros
duele
más
Fühlen,
ermüden,
wissen,
dass
es
ohne
euch
mehr
schmerzt
Puede
ser
que
mañana
esconda
mi
voz
Es
kann
sein,
dass
ich
morgen
meine
Stimme
verstecke
Por
hacerlo
a
mi
manera
Weil
ich
es
auf
meine
Art
mache
Hay
tanto
idiota
ahí
fuera
Es
gibt
so
viele
Idioten
da
draußen
Puede
ser
que
haga
de
la
rabia
mi
flor
Es
kann
sein,
dass
ich
die
Wut
zu
meiner
Blume
mache
Y
con
ella
mi
bandera
Und
mit
ihr
meine
Flagge
Sálvese
quien
pueda
Rette
sich,
wer
kann
Sálvese
quien
pueda
Rette
sich,
wer
kann
Tanto
idiota
ahí
fuera
So
viele
Idioten
da
draußen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, Paulo Jorge Almeida Temoroso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.