Текст и перевод песни Vetusta Morla - Tour de Francia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de Francia
Tour de France
En
la
playa
y
con
honores
On
the
beach,
with
honours
Enterramos
los
relojes
We
buried
the
clocks
Funeral
por
el
despertador
Funeral
for
the
alarm
clock
Luego,
en
un
corcel
ciclista
Then,
on
a
racing
steed
Damos
vueltas
a
la
isla
We
rode
around
the
island
Y
no
hay
podio
para
el
vencedor
And
no
podium
for
the
winner
Escribieron
nuestros
nombres
They
wrote
our
names
Con
brochazos
blancos
y
al
revés
With
white
paint,
backwards
Igual
que
en
Tourmalet
Like
on
the
Tourmalet
Lanzados
por
un
mes,
van
Launched
for
a
month,
they
go
Perdidos
en
el
pelotón
Lost
in
the
pack
Salvados
a
contrarreloj
Saved
against
the
clock
En
brazos
del
sofá,
van
In
the
arms
of
the
sofa,
they
go
Nadando
en
contrapedal
Swimming
against
the
current
Hundidos
en
la
general
Sunken
in
the
general
classification
Cromos,
naipes,
sombras,
siestas
Cards,
dice,
shadows,
naps
Libros
viejos
y
una
gesta
Old
books
and
a
feat
Que
se
asoma
en
el
televisor
That
peers
out
on
the
TV
Reinas
en
el
chiringuito
Queens
in
the
beach
bar
Miran
a
un
señor
bajito
Look
at
a
short
man
Que
dejó
en
la
arena
su
maillot
Who
left
his
jersey
on
the
sand
Carne
de
meta
volante
Meat
for
a
flying
sprint
Flota
de
medusas
al
sprint
Fleet
of
jellyfish
for
the
sprint
Agosto
llega
al
fin
August
is
finally
here
Septiembre
ya
está
aquí,
van
September
is
here,
they
go
Perdidos
en
el
pelotón
Lost
in
the
pack
Salvados
a
contrarreloj
Saved
against
the
clock
En
brazos
del
sofá,
van
In
the
arms
of
the
sofa,
they
go
Nadando
en
contrapedal
Swimming
against
the
current
Hundidos
en
la
general
Sunken
in
the
general
classification
Quince
eneros
después
Fifteen
Januarys
later
Ya
con
julio
en
ciernes
With
July
just
around
the
corner
No
dan
para
más
los
pies
The
feet
are
worn
out
Y
nos
quema
un
sol
ausente,
inerte
And
we
are
burnt
by
an
absent,
inert
sun
Mientras
van
ya
As
they
go
Bajando
el
puerto
de
las
tres
Descending
the
Col
des
Trois
Con
diarios
del
ochenta
y
seis
With
newspapers
from
1986
Guardando
el
pecho,
y
van,
van
Shielding
their
chests,
they
go,
they
go
Quedando
fuera
de
control
Losing
control
Repiten
la
misma
canción
Repeating
the
same
song
Sin
ver
París,
y
van,
y
van
Without
seeing
Paris,
they
go,
they
go
Perdidos
en
el
pelotón
Lost
in
the
pack
Salvados
a
contrarreloj
Saved
against
the
clock
En
brazos
del
sofá,
van
In
the
arms
of
the
sofa,
they
go
Nadando
en
contrapedal
Swimming
against
the
current
Hundidos
en
la
general
Sunken
in
the
general
classification
Lalalalala
lalala,
Antihéroes
Lalalalala
lalala,
Antiheroes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Galvan Alonso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.