Текст и перевод песни Vetusta Morla - Tour de Francia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de Francia
Тур де Франс
En
la
playa
y
con
honores
На
пляже,
со
всеми
почестями,
Enterramos
los
relojes
Мы
похоронили
часы.
Funeral
por
el
despertador
Похороны
для
будильника.
Luego,
en
un
corcel
ciclista
Затем,
на
велосипедном
коне,
Damos
vueltas
a
la
isla
Мы
объезжаем
остров
кругами.
Y
no
hay
podio
para
el
vencedor
И
нет
пьедестала
для
победителя.
Escribieron
nuestros
nombres
Написали
наши
имена
Con
brochazos
blancos
y
al
revés
Белыми
мазками
и
наоборот,
Igual
que
en
Tourmalet
Как
на
Турмале.
Lanzados
por
un
mes,
van
Запущенные
на
месяц,
мчатся,
Perdidos
en
el
pelotón
Потерянные
в
пелотоне,
Salvados
a
contrarreloj
Спасённые
в
гонке
на
время,
En
brazos
del
sofá,
van
В
объятиях
дивана,
мчатся,
Nadando
en
contrapedal
Плывя
в
обратном
направлении,
Hundidos
en
la
general
Утопая
в
общем
зачёте,
Pero
a
flote
Но
на
плаву.
Cromos,
naipes,
sombras,
siestas
Наклейки,
карты,
тени,
сиесты,
Libros
viejos
y
una
gesta
Старые
книги
и
подвиг,
Que
se
asoma
en
el
televisor
Который
виднеется
на
экране
телевизора.
Reinas
en
el
chiringuito
Королевы
в
пляжном
баре
Miran
a
un
señor
bajito
Смотрят
на
невысокого
мужчину,
Que
dejó
en
la
arena
su
maillot
Который
оставил
на
песке
свою
майку.
Carne
de
meta
volante
Плоть
промежуточного
финиша,
Flota
de
medusas
al
sprint
Стая
медуз
на
спринте,
Agosto
llega
al
fin
Август
наконец-то
приходит,
Septiembre
ya
está
aquí,
van
Сентябрь
уже
здесь,
мчатся,
Perdidos
en
el
pelotón
Потерянные
в
пелотоне,
Salvados
a
contrarreloj
Спасённые
в
гонке
на
время,
En
brazos
del
sofá,
van
В
объятиях
дивана,
мчатся,
Nadando
en
contrapedal
Плывя
в
обратном
направлении,
Hundidos
en
la
general
Утопая
в
общем
зачёте,
Pero
a
flote
Но
на
плаву.
Quince
eneros
después
Пятнадцать
январей
спустя,
Ya
con
julio
en
ciernes
Уже
с
июлем
на
пороге,
No
dan
para
más
los
pies
Ноги
больше
не
выдерживают,
Y
nos
quema
un
sol
ausente,
inerte
И
нас
жжёт
отсутствующее,
инертное
солнце.
Mientras
van
ya
Пока
они
уже
Bajando
el
puerto
de
las
tres
Спускаются
с
трёхчасового
перевала,
Con
diarios
del
ochenta
y
seis
С
газетами
восемьдесят
шестого
года,
Guardando
el
pecho,
y
van,
van
Прикрывая
грудь,
и
мчатся,
мчатся,
Quedando
fuera
de
control
Выходя
из-под
контроля,
Repiten
la
misma
canción
Повторяют
ту
же
песню,
Sin
ver
París,
y
van,
y
van
Не
видя
Парижа,
и
мчатся,
и
мчатся.
Perdidos
en
el
pelotón
Потерянные
в
пелотоне,
Salvados
a
contrarreloj
Спасённые
в
гонке
на
время,
En
brazos
del
sofá,
van
В
объятиях
дивана,
мчатся,
Nadando
en
contrapedal
Плывя
в
обратном
направлении,
Hundidos
en
la
general
Утопая
в
общем
зачёте,
Pero
a
flote
Но
на
плаву.
Lalalalala
lalala,
Antihéroes
Лалалала
лалала,
Антигерои
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Galvan Alonso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.