Текст и перевод песни Vetusta Morla - Un Día en el Mundo (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día en el Mundo (En Directo)
Один день в мире (Вживую)
Por
el
día
nos
encierran
en
sus
jaulas
de
cemento
Днём
нас
запирают
в
свои
цементные
клетки
Y
aprendemos
del
león
И
мы
учимся
у
льва
Por
las
noches
atrapamos
corazones
asfixiados
Ночами
ловим
задыхающиеся
сердца
Y
disparos
en
su
honor
И
выстрелы
в
его
честь
Mírame,
soy
feliz,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
я
счастлив,
твоя
игра
сделала
меня
таким
Consumir,
producir,
la
sangre
cubre
mi
nariz
Потреблять,
производить,
кровь
покрывает
мой
нос
No
sé
dónde
quedó
el
rumor
que
nos
vió
nacer
Не
знаю,
куда
делся
тот
шепот,
что
дал
нам
жизнь
Pagó
la
jaula
al
domador
Клетка
оплачена
укротителю
Dilatamos
las
pupilas
en
encuentros
con
sirenas
Расширяем
зрачки
во
встречах
с
сиренами
Con
las
piernas
de
neón
С
неоновыми
ногами
Y
blasfemamos
por
dios
И
хулим
бога
Prometemos
por
vo
Клянёмся
вам
Machacamos
nuestros
cuerpos
prietos
por
un
sueño
de
cartón
Истираем
свои
тёмные
тела
ради
картонной
мечты
Mírame,
soy
feliz,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
я
счастлив,
твоя
игра
сделала
меня
таким
Disfrazar,
seducir,
ponerme
guapo
para
ti
Маскироваться,
соблазнять,
прихорашиваться
для
тебя
No
sé
dónde
quedó
el
rumor
que
nos
vió
nacer
Не
знаю,
куда
делся
тот
шепот,
что
дал
нам
жизнь
Pagó
la
jaula
al
domador
Клетка
оплачена
укротителю
Mírame,
soy
feliz
Посмотри
на
меня,
я
счастлив
Mírame,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
твоя
игра
сделала
меня
таким
Mírame,
qué
hago
aqu
Посмотри
на
меня,
что
я
делаю
здесь
Mírame,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
твоя
игра
сделала
меня
таким
No
sé
qué
fue
de
aquel
rumor
que
nos
vió
crecersiendo
Не
знаю,
что
стало
с
тем
шёпотом,
что
взрастил
нас
La
carne
del
león
Плоть
льва
Mírame,
soy
feliz,
tu
juego
me
ha
dejado
as
Посмотри
на
меня,
я
счастлив,
твоя
игра
сделала
меня
таким
Engañar,
seducir,
ponerme
guapo
para
ti
Обманывать,
соблазнять,
прихорашиваться
для
тебя
No
sé
dónde
quedó
el
rumor,
pagó
la
jaula
al
domador
Не
знаю,
куда
делся
тот
шепот,
клетка
оплачена
укротителю
Mírame,
soy
feliz
Посмотри
на
меня,
я
счастлив
Mírame,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
твоя
игра
сделала
меня
таким
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Galvan, Alvaro Baglietto, Jorge Gonzalez, David "el Indio", Pucho, Juan Manuel Latorre
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.