Vetusta Morla - Un Día en el Mundo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vetusta Morla - Un Día en el Mundo




Un Día en el Mundo
Один день в мире
Por el día nos encierran en sus jaulas de cemento
Днём нас запирают в свои бетонные клетки,
Y aprendemos del león
И мы учимся у льва.
Por las noches atrapamos corazones asfixiados
Ночью мы ловим задыхающиеся сердца
Y disparos en su honor
И выстрелы в его честь.
Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, я счастлив, твоя игра сделала меня таким.
Consumir, producir, la sangre cubre mi nariz
Потреблять, производить, кровь покрывает мой нос.
No dónde quedó el rumor que nos vio nacer
Я не знаю, куда делся тот слух, который видел наше рождение,
Pagó la jaula al domador
Клетка заплатила укротителю.
Dilatamos las pupilas en encuentros con sirenas
Мы расширяем зрачки во встречах с сиренами
Con las piernas de neón
С неоновыми ногами.
Y blasfemamos por Dios, prometemos por vos
И мы хулим Бога, клянёмся тобой,
Machacamos, nuestros cuerpos prietos, por un sueño de cartón
Изматываем наши тёмные тела ради картонной мечты.
Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, я счастлив, твоя игра сделала меня таким.
Disfrazar, seducir, ponerme guapo para ti
Маскироваться, соблазнять, прихорашиваться для тебя.
No dónde quedó el rumor, que nos vio nacer
Я не знаю, куда делся тот слух, который видел наше рождение,
Pagó la jaula al domador
Клетка заплатила укротителю.
Mírame, soy feliz
Посмотри на меня, я счастлив.
Mírame, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, твоя игра сделала меня таким.
Mírame, qué hago aquí
Посмотри на меня, что я здесь делаю?
Mírame, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, твоя игра сделала меня таким.
No que fue de aquel rumor que nos vio crecer
Я не знаю, что стало с тем слухом, который видел наше взросление,
Siendo la carne del león
Когда мы были плотью льва.
Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, я счастлив, твоя игра сделала меня таким.
Engañar, seducir, ponerme guapo para ti
Обманывать, соблазнять, прихорашиваться для тебя.
No dónde quedó el rumor
Я не знаю, куда делся тот слух,
Pagó la jaula al domador
Клетка заплатила укротителю.
Mírame, soy feliz
Посмотри на меня, я счастлив.
Mírame, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, твоя игра сделала меня таким.





Авторы: Guillermo Galvan, Alvaro Baglietto, Jorge Gonzalez, David "el Indio", Pucho, Juan Manuel Latorre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.