Vetusta Morla - Valiente (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

Valiente (En Directo) - Vetusta Morlaперевод на немецкий




Valiente (En Directo)
Mutig (Live)
Tras de una escena y diez mil frases que repetir,
Hinter mir eine Szene und zehntausend Sätze zum Wiederholen,
Ya ves, lo que es no es.
Du siehst, was ist, ist nicht.
Yo no voy a contar lo mejor, a ocultar lo peor,
Ich werde nicht das Beste erzählen, das Schlimmste verbergen,
Me pongo el mejor chaqué.
Ich ziehe den besten Frack an.
No digo lo que digo,
Ich sage nicht, was ich sage,
Hago lo que no hago,
Ich tue, was ich nicht tue,
Al revés, al revés, porque
Umgekehrt, umgekehrt, denn
Ser valiente no es sólo cuestión de suerte.
Mutig sein ist nicht nur eine Frage des Glücks.
A veces no soy yo,
Manchmal bin ich nicht ich,
Busco un disfraz mejor,
Ich suche eine bessere Verkleidung,
Bailando hasta el apagón.
Tanzend bis zum Blackout.
¡Disculpad mi osadía!
Entschuldigt meine Kühnheit!
también tienes que ver
Du musst auch sehen
Que nunca tengo mi papel.
Dass ich nie meine Rolle habe.
Nube gris, riega todo el jardín,
Graue Wolke, bewässere den ganzen Garten,
Todo el jardín, todas las flores que no probé.
Den ganzen Garten, alle Blumen, die ich nicht gekostet habe.
No olvido los sueños,
Ich vergesse die Träume nicht,
Vuelvo a lo que no acabó,
Ich kehre zu dem zurück, was nicht endete,
No perdí, no perdí, porque
Ich habe nicht verloren, ich habe nicht verloren, denn
Ser valiente no es sólo cuestión de verte.
Mutig sein ist nicht nur eine Frage, dich zu sehen.
A veces no soy yo,
Manchmal bin ich nicht ich,
Busco un disfraz mejor,
Ich suche eine bessere Verkleidung,
Bailando hasta el apagón.
Tanzend bis zum Blackout.
¡Disculpad mi osadía!
Entschuldigt meine Kühnheit!
Pensad que ya no estoy,
Denkt, dass ich nicht mehr da bin,
Que el eco no es mi voz,
Dass das Echo nicht meine Stimme ist,
Mejor aplaude y vámonos.
Klatischt besser und gehen wir.
¡Qué termine esta función!
Möge diese Vorstellung enden!
Tras de una escena y diez mil frases que repetir,
Hinter mir eine Szene und zehntausend Sätze zum Wiederholen,
Ya ves, lo que es no es.
Du siehst, was ist, ist nicht.
A veces no soy yo,
Manchmal bin ich nicht ich,
Busco un disfraz mejor,
Ich suche eine bessere Verkleidung,
Bailando hasta el apagón.
Tanzend bis zum Blackout.
¡Disculpad mi osadía!
Entschuldigt meine Kühnheit!
Pensad que ya no estoy,
Denkt, dass ich nicht mehr da bin,
Que el eco no es mi voz,
Dass das Echo nicht meine Stimme ist,
Mejor aplaude y vámonos.
Klatischt besser und gehen wir.
¡Qué termine esta función!
Möge diese Vorstellung enden!
Deme la voz, deme la voz, deme la voz,
Geben Sie mir die Stimme, geben Sie mir die Stimme, geben Sie mir die Stimme,
Apuntador, deme la voz, deme la voz,
Souffleur, geben Sie mir die Stimme, geben Sie mir die Stimme,
Apuntador, deme la voz, deme la voz,
Souffleur, geben Sie mir die Stimme, geben Sie mir die Stimme,
Deme la voz, deme la voz, la voz ...
Geben Sie mir die Stimme, geben Sie mir die Stimme, die Stimme ...





Авторы: Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.