Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valiente (En Directo)
Mutig (Live)
Tras
de
mí
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir,
Hinter
mir
eine
Szene
und
zehntausend
Sätze
zum
Wiederholen,
Ya
ves,
lo
que
es
no
es.
Du
siehst,
was
ist,
ist
nicht.
Yo
no
voy
a
contar
lo
mejor,
a
ocultar
lo
peor,
Ich
werde
nicht
das
Beste
erzählen,
das
Schlimmste
verbergen,
Me
pongo
el
mejor
chaqué.
Ich
ziehe
den
besten
Frack
an.
No
digo
lo
que
digo,
Ich
sage
nicht,
was
ich
sage,
Hago
lo
que
no
hago,
Ich
tue,
was
ich
nicht
tue,
Al
revés,
al
revés,
porque
Umgekehrt,
umgekehrt,
denn
Ser
valiente
no
es
sólo
cuestión
de
suerte.
Mutig
sein
ist
nicht
nur
eine
Frage
des
Glücks.
A
veces
no
soy
yo,
Manchmal
bin
ich
nicht
ich,
Busco
un
disfraz
mejor,
Ich
suche
eine
bessere
Verkleidung,
Bailando
hasta
el
apagón.
Tanzend
bis
zum
Blackout.
¡Disculpad
mi
osadía!
Entschuldigt
meine
Kühnheit!
Tú
también
tienes
que
ver
Du
musst
auch
sehen
Que
nunca
tengo
mi
papel.
Dass
ich
nie
meine
Rolle
habe.
Nube
gris,
riega
todo
el
jardín,
Graue
Wolke,
bewässere
den
ganzen
Garten,
Todo
el
jardín,
todas
las
flores
que
no
probé.
Den
ganzen
Garten,
alle
Blumen,
die
ich
nicht
gekostet
habe.
No
olvido
los
sueños,
Ich
vergesse
die
Träume
nicht,
Vuelvo
a
lo
que
no
acabó,
Ich
kehre
zu
dem
zurück,
was
nicht
endete,
No
perdí,
no
perdí,
porque
Ich
habe
nicht
verloren,
ich
habe
nicht
verloren,
denn
Ser
valiente
no
es
sólo
cuestión
de
verte.
Mutig
sein
ist
nicht
nur
eine
Frage,
dich
zu
sehen.
A
veces
no
soy
yo,
Manchmal
bin
ich
nicht
ich,
Busco
un
disfraz
mejor,
Ich
suche
eine
bessere
Verkleidung,
Bailando
hasta
el
apagón.
Tanzend
bis
zum
Blackout.
¡Disculpad
mi
osadía!
Entschuldigt
meine
Kühnheit!
Pensad
que
ya
no
estoy,
Denkt,
dass
ich
nicht
mehr
da
bin,
Que
el
eco
no
es
mi
voz,
Dass
das
Echo
nicht
meine
Stimme
ist,
Mejor
aplaude
y
vámonos.
Klatischt
besser
und
gehen
wir.
¡Qué
termine
esta
función!
Möge
diese
Vorstellung
enden!
Tras
de
mí
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir,
Hinter
mir
eine
Szene
und
zehntausend
Sätze
zum
Wiederholen,
Ya
ves,
lo
que
es
no
es.
Du
siehst,
was
ist,
ist
nicht.
A
veces
no
soy
yo,
Manchmal
bin
ich
nicht
ich,
Busco
un
disfraz
mejor,
Ich
suche
eine
bessere
Verkleidung,
Bailando
hasta
el
apagón.
Tanzend
bis
zum
Blackout.
¡Disculpad
mi
osadía!
Entschuldigt
meine
Kühnheit!
Pensad
que
ya
no
estoy,
Denkt,
dass
ich
nicht
mehr
da
bin,
Que
el
eco
no
es
mi
voz,
Dass
das
Echo
nicht
meine
Stimme
ist,
Mejor
aplaude
y
vámonos.
Klatischt
besser
und
gehen
wir.
¡Qué
termine
esta
función!
Möge
diese
Vorstellung
enden!
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
deme
la
voz,
Geben
Sie
mir
die
Stimme,
geben
Sie
mir
die
Stimme,
geben
Sie
mir
die
Stimme,
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz,
Souffleur,
geben
Sie
mir
die
Stimme,
geben
Sie
mir
die
Stimme,
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz,
Souffleur,
geben
Sie
mir
die
Stimme,
geben
Sie
mir
die
Stimme,
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
la
voz
...
Geben
Sie
mir
die
Stimme,
geben
Sie
mir
die
Stimme,
die
Stimme
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.