Vetusta Morla - Valiente (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vetusta Morla - Valiente (En Directo)




Valiente (En Directo)
Brave (Live)
Tras de una escena y diez mil frases que repetir,
Behind me, a scene and ten thousand phrases to repeat,
Ya ves, lo que es no es.
You see, what is is not.
Yo no voy a contar lo mejor, a ocultar lo peor,
I'm not going to tell the best, to hide the worst,
Me pongo el mejor chaqué.
I'm putting on my best tuxedo.
No digo lo que digo,
I don't say what I say,
Hago lo que no hago,
I do what I don't do,
Al revés, al revés, porque
Backwards, backwards, because
Ser valiente no es sólo cuestión de suerte.
Being brave is not just a matter of luck.
A veces no soy yo,
Sometimes I'm not me,
Busco un disfraz mejor,
I'm looking for a better disguise,
Bailando hasta el apagón.
Dancing until the lights go out.
¡Disculpad mi osadía!
Excuse my audacity!
también tienes que ver
You too have to see
Que nunca tengo mi papel.
That I never have my part.
Nube gris, riega todo el jardín,
Gray cloud, water the whole garden,
Todo el jardín, todas las flores que no probé.
The whole garden, all the flowers I didn't taste.
No olvido los sueños,
I don't forget the dreams,
Vuelvo a lo que no acabó,
I go back to what didn't end,
No perdí, no perdí, porque
I didn't lose, I didn't lose, because
Ser valiente no es sólo cuestión de verte.
Being brave is not just a matter of seeing yourself.
A veces no soy yo,
Sometimes I'm not me,
Busco un disfraz mejor,
I'm looking for a better disguise,
Bailando hasta el apagón.
Dancing until the lights go out.
¡Disculpad mi osadía!
Excuse my audacity!
Pensad que ya no estoy,
Think I'm not here,
Que el eco no es mi voz,
That the echo is not my voice,
Mejor aplaude y vámonos.
Better applaud and let's go.
¡Qué termine esta función!
Let this show end!
Tras de una escena y diez mil frases que repetir,
Behind me, a scene and ten thousand phrases to repeat,
Ya ves, lo que es no es.
You see, what is is not.
A veces no soy yo,
Sometimes I'm not me,
Busco un disfraz mejor,
I'm looking for a better disguise,
Bailando hasta el apagón.
Dancing until the lights go out.
¡Disculpad mi osadía!
Excuse my audacity!
Pensad que ya no estoy,
Think I'm not here,
Que el eco no es mi voz,
That the echo is not my voice,
Mejor aplaude y vámonos.
Better applaud and let's go.
¡Qué termine esta función!
Let this show end!
Deme la voz, deme la voz, deme la voz,
Give me the voice, give me the voice, give me the voice,
Apuntador, deme la voz, deme la voz,
Prompter, give me the voice, give me the voice,
Apuntador, deme la voz, deme la voz,
Prompter, give me the voice, give me the voice,
Deme la voz, deme la voz, la voz ...
Give me the voice, give me the voice, the voice ...





Авторы: Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.