Veysel feat. Macloud - Nichts zu verlieren - перевод текста песни на русский

Nichts zu verlieren - Macloud , Veysel перевод на русский




Nichts zu verlieren
Нечего терять
Kriminelle Schiene, akhi,
Криминальный путь, дорогая,
weil ich's liebe Nix zu verlieren,
потому что я люблю. Нечего терять,
nothing to lose Von mir gibt es viele,
nothing to lose. Таких, как я, много,
Dealer und Diebe Kann nix dafür,
дилеры и воры. Ничего не могу с этим поделать,
ja, ist in mei'm Blut
да, это у меня в крови.
Audiovisuell, du hörst, was du siehst Wann komm' ich raus? (...)
Аудиовизуально, ты слышишь, что видишь. Когда я выберусь? (...)
Hoffnung in Tüten, Ganja, Haschisch
Надежда в пакетиках, ганджа, гашиш.
Alles geschrieben, wallah,
Всё написано, клянусь,
Nasib Seit Tag eins von der Straße gesignt
судьба. С первого дня подписан улицей.
Gar keine Zeit, es wird Ware verteilt
Совсем нет времени, товар развозится.
Gerade dabei, der Pate zu sein
Прямо сейчас становлюсь крестным отцом.
An meine Feinde Strafen verteil'n 4-3, [neuf de hijo?],
Раздаю наказания врагам. 4-3, [neuf de hijo?],
f*ck die Kripo Einmal um die Welt,
плевать на ментов. Один раз вокруг света,
Brudi, ohne Visum Hauptrolle 4Blocks, ich bin verrückt
братан, без визы. Главная роль в 4Blocks, я сумасшедший.
Ihr seid gefickt, ich bin zurück
Вам конец, я вернулся.
Wir stammen aus einer Welt, in der so vieles passiert
Мы родом из мира, где так много всего происходит.
Ein Bruder wurde gestern Abend mal wieder kassiert
Вчера вечером опять одного брата повязали.
Wir hab'n aus so wenig alles gemacht, so wenig alles gemacht
Мы из ничего сделали всё, из ничего сделали всё.
Wir haben nichts zu verlier'n (nichts
Нам нечего терять (нечего
zu verlier'n, nichts zu verlier'n, yeah)
терять, нечего терять, да).
Wir haben nichts zu verlier'n (nichts
Нам нечего терять (нечего
zu verlier'n, nichts zu verlier'n, yeah)
терять, нечего терять, да).
Wir haben nichts zu verlier'n (nichts zu
Нам нечего терять (нечего
verlier'n, nichts zu verlier'n, nichts zu verlier'n)
терять, нечего терять, нечего терять).
Wir haben nichts zu verlier'n (nichts zu
Нам нечего терять (нечего
verlier'n, nein, nein, wir haben nichts zu verlier'n)
терять, нет, нет, нам нечего терять).
Ich setz' jetzt alles auf eine Karte
Я ставлю всё на карту.
War viel zu oft in 'nem Streifenwagen
Слишком часто был в полицейской машине.
War viel zu oft in der Scheiße baden (ja)
Слишком часто был по уши в дерьме (да).
Machte alle Städte, keine Frage (keine Frage)
Объездил все города, без вопросов (без вопросов).
Sie können mich nicht versteh'n (-steh'n)
Они не могут меня понять (-нять).
Könn'n nur Geschichten erzähl'n (-zähl'n)
Могут только рассказывать истории (-зывать).
Doch haben es nicht geseh'n,
Но не видели,
das hässliche Leben Bei Stress fließen Trän'n
эту уродливую жизнь. В стрессе текут слезы.
Und Mama weint,
И мама плачет,
denn ihr Junge hat die Knarre dabei
ведь её мальчик с пушкой.
Er ist geladen und kann nicht verzeih'n
Он заряжен и не может простить.
Deshalb kommt er heute Abend nicht heim
Поэтому сегодня вечером он не придет домой.
Wenn es schlecht ausgeht,
Если всё плохо закончится,
doch nie wieder Und dann ist auch nichts mehr
то уже никогда. И тогда всё будет уже не
wie früher Er wollte immer nur viel lieber verteil'n
так, как раньше. Он всегда хотел просто делиться.
Doch nein, nein, nein,
Но нет, нет, нет,
nein Wir stammen aus einer Welt, in der so vieles passiert
нет. Мы родом из мира, где так много всего происходит.
Ein Bruder wurde gestern Abend mal wieder kassiert
Вчера вечером опять одного брата повязали.
Wir hab'n aus so wenig alles gemacht, so wenig alles gemacht
Мы из ничего сделали всё, из ничего сделали всё.
Wir haben nichts zu verlier'n (nichts
Нам нечего терять (нечего
zu verlier'n, nichts zu verlier'n, yeah)
терять, нечего терять, да).
Wir haben nichts zu verlier'n (nichts
Нам нечего терять (нечего
zu verlier'n, nichts zu verlier'n, yeah)
терять, нечего терять, да).
Wir haben nichts zu verlier'n (nichts zu
Нам нечего терять (нечего
verlier'n, nichts zu verlier'n, nichts zu verlier'n)
терять, нечего терять, нечего терять).
Wir haben nichts zu verlier'n (nichts zu
Нам нечего терять (нечего
verlier'n, nein, nein, wir haben nichts zu verlier'n)
терять, нет, нет, нам нечего терять).
Wir haben Wir haben, wir haben, wir haben nichts zu verlier'n
Нам нечего Нам нечего, нам нечего, нам нечего терять.
Wir haben Wir haben, wir haben,
Нам нечего Нам нечего, нам нечего,
wir haben nichts zu verlier'n Wir haben
нам нечего терять. Нам нечего
Wir haben, wir haben,
Нам нечего, нам нечего,
wir haben nichts zu verlier'n Wir haben Wir
нам нечего терять. Нам нечего Нам
haben nichts zu verlier'n, nein, nichts zu verlier'n
нечего терять, нет, нечего терять.





Авторы: laurin auth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.