Текст и перевод песни Veysel - Fuffi Packs
In
meiner
Welt
frisst
du
Scheiße,
McDonald's
(pftu)
In
my
world,
you
eat
shit,
McDonald's
(ptooey)
Heute
bin
ich
fame,
fick',
schwänger'
sechs
Models
(uff)
Today
I'm
famous,
fuck
and
impregnate
six
models
(uff)
Aus
der
Frage,
"Wie
viel
Uhr?",
wurd'
'ne
goldene
Roli
(Roli)
The
question
"What
time
is
it?"
turned
into
a
golden
Roli
(Roli)
Majors
wollen
Veysel,
Universal
oder
Sony
(hehehe)
Majors
want
Veysel,
Universal
or
Sony
(hehehe)
Die
Cleverness,
das
Wissen
hab'
ich
alles
aus
den
Gossen
The
cleverness,
the
knowledge,
I
got
it
all
from
the
streets
Deine
Freunde
kiffen,
sniffen
oder
sind
besoffen
Your
friends
smoke,
sniff,
or
are
drunk
Meine
Freunde
crazy,
warten
schon
mit
den
Geschossen
My
friends
are
crazy,
already
waiting
with
the
guns
Ich
bin
Veysi
Player,
fick'
die
Ladys
von
den
Bossen
(uff)
I'm
Veysi
Player,
I
fuck
the
bosses'
ladies
(uff)
Grüße
die
Genossen,
Bela
Boyz
Salut
(huh)
Greetings
to
the
comrades,
Bela
Boyz
Salute
(huh)
Königliches
Blut,
Tutanchamun
(-mun)
Royal
blood,
Tutankhamun
(-mun)
Paff'
mit
Sharmuts
(tüff,
tüff)
baba
Saruchs
(tüff,
tüff)
Smoking
with
hotties
(puff,
puff)
babe
Saruchs
(puff,
puff)
Banana
Kash
im
Havana-Club
(uff,
woo)
Banana
cash
in
the
Havana
Club
(uff,
woo)
Hab'
die
Fuffi-Packs
in
der
Louis-Bag
(Louis-Bag)
Got
the
fifty
packs
in
the
Louis
bag
(Louis
bag)
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(Hunnis
weg)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(honeys
away)
Es
geht
nur
ums
Cash,
kunterbuntes
Cash
It's
all
about
the
cash,
colorful
cash
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(huh)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(huh)
Hab'
die
Fuffi-Packs
in
der
Louis-Bag
(Louis-Bag)
Got
the
fifty
packs
in
the
Louis
bag
(Louis
bag)
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(Hunnis
weg)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(honeys
away)
Es
geht
nur
ums
Cash,
kunterbuntes
Cash
It's
all
about
the
cash,
colorful
cash
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
Zaza
Papi
chulo,
bin
auf
Raki
oder
Ouzo
(uhh)
Zaza
Papi
chulo,
I'm
on
Raki
or
Ouzo
(uhh)
Die
Kippe
in
der
Fresse
ist
am
brennen
seit
dem
Schulhof
(puah)
The
cigarette
in
my
mouth
has
been
burning
since
the
schoolyard
(puah)
Ich
ficke
aus
der
Tiefe,
komm'
nach
oben
wie
ein
U-Boot
I
fuck
from
the
depths,
come
up
like
a
submarine
Da
hilft
kein
MMA,
Judo
oder
Vale
Tudo
No
MMA,
Judo,
or
Vale
Tudo
can
help
Vaffanculo,
ähnel'
Humbug,
ich
bin
nur
am
fluchen
(pftua)
Vaffanculo,
uh,
humbug,
I'm
just
cursing
(ptooey)
Komme
ganz
alleine,
du
musst
deine
Freunde
rufen
(Police)
I
come
alone,
you
have
to
call
your
friends
(Police)
Häng'
im
Universum,
ja,
der
Zaza
greift
nach
Sternen
Hanging
in
the
universe,
yes,
the
Zaza
reaches
for
the
stars
Ich
mache
Filme
ohne
Werbung,
einmal
um
die
Erde
(bling)
I
make
films
without
advertising,
once
around
the
earth
(bling)
Schnapp'
die
Patte,
fick'
die
Nutte
mit
'ner
riesen
Latten
(uff)
Grab
the
paw,
fuck
the
bitch
with
a
giant
dick
(uff)
Vor
dem
Spiegel
Kicherlache,
so
wie
for
Beavis
Butthead
(hehe)
Giggles
in
front
of
the
mirror,
just
like
Beavis
and
Butthead
(hehe)
Sie
beschatten,
suchen
Gründe,
wollen
Veysel
catchen
(pftu)
They
shadow,
look
for
reasons,
want
to
catch
Veysel
(ptooey)
Miese
Ratten,
viele
Gassen,
meine
City
Essen
(woo)
Lousy
rats,
many
alleys,
my
city
Essen
(woo)
Hab'
die
Fuffi-Packs
in
der
Louis-Bag
(Louis-Bag)
Got
the
fifty
packs
in
the
Louis
bag
(Louis
bag)
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(Hunnis
weg)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(honeys
away)
Es
geht
nur
ums
Cash,
kunterbuntes
Cash
It's
all
about
the
cash,
colorful
cash
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(huh)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(huh)
Hab'
die
Fuffi-Packs
in
der
Louis-Bag
(Louis-Bag)
Got
the
fifty
packs
in
the
Louis
bag
(Louis
bag)
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(Hunnis
weg)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(honeys
away)
Es
geht
nur
ums
Cash,
kunterbuntes
Cash
It's
all
about
the
cash,
colorful
cash
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(Huh)
Hab'
die
Fuffi-Packs
in
der
Louis-Bag
(Louis-Bag)
(Huh)
Got
the
fifty
packs
in
the
Louis
bag
(Louis
bag)
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(Hunnis
weg)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(honeys
away)
Es
geht
nur
ums
Cash,
kunterbuntes
Cash
It's
all
about
the
cash,
colorful
cash
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(huh)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(huh)
Hab'
die
Fuffi-Packs
in
der
Louis-Bag
(Louis-Bag)
Got
the
fifty
packs
in
the
Louis
bag
(Louis
bag)
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
(Hunnis
weg)
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
(honeys
away)
Es
geht
nur
ums
Cash,
kunterbuntes
Cash
It's
all
about
the
cash,
colorful
cash
Dreh'
'ne
Runde
in
'nem
Hoodie,
Brudi,
nimm
die
Hunnis
weg
Take
a
spin
in
a
hoodie,
bro,
take
the
honeys
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fuego
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.