UNA PALABRA (feat. Dardan) -
Dardan
,
Veysel
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UNA PALABRA (feat. Dardan)
Una
palabra,
no
dice
nada
Одно
слово,
оно
ничего
не
говорит
Wir
reden
nicht
bei
Bull'n,
nicht
vor
Gericht,
nirgendwo
Мы
не
разговариваем
ни
в
полиции,
ни
в
суде,
нигде.
Una
palabra,
no
dice
nada
Одно
слово,
оно
ничего
не
говорит
Wir
reden
nicht
bei
Bull'n,
nicht
vor
Gericht,
nirgendwo
Мы
не
разговариваем
ни
в
полиции,
ни
в
суде,
нигде.
Argentina-Trikot,
Hernán
Crespo,
tick
im
Ghetto
Аргентина-Трикот,
Эрнан
Креспо,
тик
им
Гетто
Bar
Money
das
gibt
in
Peso
in
'nem
Maybach
Vito
Наличные
деньги
в
песо
в
Maybach
Vito
Fick
den
Richter
im
Gerichtssaal
mit
Blicken
zur
Kripo
Трахни
судью
в
зале
суда
с
видом
на
полицию
Lawyer
sichert
meine
Freiheit,
auch
im
Fall
von
Rico
Адвокат
обеспечивает
мою
свободу,
даже
в
случае
с
Рико
Ich
bin
frei
wie
Mandela,
Super
Kamehameha
Я
свободен,
как
Мандела,
Супер
Камехамеха.
Hol
dein'n
Boss,
hier
rollt
dein'n
Kopf,
P34-Blocks,
Favela
Возьми
своего
босса,
вот
твоя
голова
катится,
блоки
P34,
фавела
Das
ist
nicht
San
Andreas,
hier
gibt
es
Top-Hasch,
Beyaz
Это
не
Сан-Андреас,
это
топ-хэш,
Беяз
Ein
Anruf
klärt,
Uber
fährt,
Lichthupe,
roter
Seat
Звонок
уточняет,
Uber
едет,
мигают
фары,
красный
Seat
Una
palabra,
no
dice
nada
Одно
слово,
оно
ничего
не
говорит
Wir
reden
nicht
bei
Bull'n,
nicht
vor
Gericht,
nirgendwo
Мы
не
разговариваем
ни
в
полиции,
ни
в
суде,
нигде.
Una
palabra,
no
dice
nada
Одно
слово,
оно
ничего
не
говорит
Wir
reden
nicht
bei
Bull'n,
nicht
vor
Gericht,
nirgendwo
Мы
не
разговариваем
ни
в
полиции,
ни
в
суде,
нигде.
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
N-ni-nirgendwo
Н-и-ниргендво
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
Barcelona-Trikot,
Samuel
Eto'o,
geh
zum
Ghetto
(Ghetto)
Джерси
Барселоны,
Самуэль
Это'о,
иди
в
гетто
(гетто)
Ich
will
das,
was
du
hast,
gib
her,
stech
zu
mir
Stiletto
(Stiletto)
Я
хочу
то,
что
у
тебя
есть,
дай
мне
это,
ударь
меня
стилетом
(шпилькой).
Rote
Augen,
leerer
Magen,
Löcher
in
mei'm
Presto
(mei'm
Presto)
Красные
глаза,
пустой
желудок,
дыры
в
моем
Престо
(Моем
Престо)
Ein'n
Block
weiter
drückt
er
ab,
doch
ich
hör
nur
das
Echo
Через
квартал
он
нажимает
на
курок,
но
все,
что
я
слышу,
это
эхо
Mama
darf
nix
mitbekomm'n
(komm'n)
Маме
нельзя
ничего
замечать
(приходи)
Alle
meine
Freunde
sitzen
schon
(komm,
komm)
Все
мои
друзья
уже
сидят
(Иди,
иди)
Wir
sind
Jungs,
die
keiner
versteht
(no)
Мы
мальчики,
которых
никто
не
понимает
(Нет)
Packst
du
meine
Ehre
an,
du
küsst
Beton
(pah-pah)
Если
ты
посягаешь
на
мою
честь,
ты
целуешь
бетон
(Тьфу-тьфу)
Für
dich
gibt's
kein
Muhabbet
Для
тебя
нет
Мухаббета
Juckt
mich
nicht,
was
du
da
denkst
(yeah-yeah)
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
(Да-да)
Standort
3-5,
Juárez
Стандорт
3-5,
Хуарес
Start
mit
mir,
mein
Bruder
fährt
Начни
с
меня,
за
рулем
мой
брат
Una
palabra
(Una
palabra),
no
dice
nada
(No
dice
nada)
Одно
слово
(Одно
слово),
оно
ничего
не
говорит
(Оно
ничего
не
говорит)
Wir
reden
nicht
bei
Bull'n,
nicht
vor
Gericht,
nirgendwo
Мы
не
разговариваем
ни
в
полиции,
ни
в
суде,
нигде.
Una
palabra
(Una
palabra),
no
dice
nada
(No
dice
nada)
Одно
слово
(Одно
слово),
оно
ничего
не
говорит
(Оно
ничего
не
говорит)
Wir
reden
nicht
bei
Bull'n,
nicht
vor
Gericht,
nirgendwo
Мы
не
разговариваем
ни
в
полиции,
ни
в
суде,
нигде.
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
N-ni-nirgendwo
Н-и-ниргендво
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
No-no-no
dice
nada
Нет-нет-нет
ничего
не
говорит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dardan Mushkolaj, Samuele Frijo, Kai Kotucz, Veysel Gelin, Mehmet Erdem Eroglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.