Veysel feat. Olexesh - Futura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Veysel feat. Olexesh - Futura




Futura
The future
Warum die Schweineblicke, warum die Schweinemasche?
Why the pork eyes, why the pork mash?
Ich bin grad einen am paffen, das ist doch meine Sache
I'm puffing at the moment, that's my business
Kann mich nicht ausdrücken, ich rede Straßendeutsch
Can't express myself, I speak street German
Doch ich weiß ich lebe, nicht unter'm Hakenkreuz
But I know I'm alive, not under the swastika
Ihr besetzt Länder, ihr macht einen auf Helfer
You occupy countries, you make one on helpers
Ihr seid alle Blender, wie der 11. September
You're all blenders, like September 11th
Ich bin kein Roboter, Futurama, Bender
I'm not a robot, Futurama, Bender
V-E-Y (?) Gangster
V-E-Y (?) Mobster
Altendorfer Straße, auf Anarchie-Phase
Altendorfer Straße, on anarchy phase
Uns platzt der Kragen, jetzt brennt dein Wagen
Our collar is bursting, now your car is on fire
Altendorfer Jugend, Böller und echt krass
Altendorf youth, firecrackers and really crass
Wenn du uns begegnest, merkst du das du Pech hast
When you meet us, you realize that you are unlucky
Warum ich recht hab? Du hörst grad was du siehst
Why am I right? You just hear what you see
Essen City, Texas, Deutschland rest in peace
Essen City, Texas, Germany rest in peace
Six feet deep, sechs Fuß tief
Six feet deep, six feet deep
Egal ob Blut fließt, Hauptsache Flous fließt
No matter if blood flows, the main thing is that flous flows
Dieser Song, heißt Futura
This song is called Futura
Kinder der Zukunft, Schwester und Bruder
Children of the future, sister and brother
Egal ob Großstadt oder Kuhkaff
No matter if it's a big city or a coffee shop
Hand in Hand aufstehen, tut was
Standing up hand in hand, doing something
Egal ob Sandy oder Tuba
Whether Sandy or Tuba
Egal ob Hassan oder Lukas
No matter whether Hassan or Lukas
Ich hoffe das der Song euch Mut macht
I hope that the song gives you courage
Ich sag's nochmal: Steht auf und tut was
I'll say it again: get up and do something
Ach Veysel, was soll ich dir sagen?
Oh Veysel, what can I tell you?
Ich renn draußen rum, mit ei'm leeren Magen
I'm running around outside, with an empty stomach
Schon seit Tagen, geb ich mir die Nacht
Already for days, I give myself the night
Es ist hell und mal dunkel ich bin mies abgefuckt
It's light and sometimes dark I'm fucked badly
Guck mal da hinter'm Truck, läuft das Geschäft
Look behind the truck, the business is running
Wie wär's wenn wir beide rauskommen aus dem Dreck?
How about we both get out of the mess?
Genug Zeit reingesteckt, ich will Führerschein haben
Enough time put in, I want to have a driver's license
Endlich ein Benzer fahren, es könnt mir nicht schaden
Finally driving a Benzer, it can't hurt me
Ich liebe die Straße und die Straße liebt mich
I love the road and the road loves me
Bruder greif nach dem Stift und zeichne dein Gift
Brother grab the pen and draw your poison
Denn damals als Kind, kam ich aus Kiew
Because back when I was a child, I came from Kiev
Trauer, Familie, die Zukunft, das Ziel
Grief, family, the future, the goal
Bruder Geld gab's nur selten, Mutter hat geweint
Brother's money was rare, mother cried
Nur für den Tag, damit Sonne wieder scheint
Just for the day, so that the sun shines again
Gecko wirklich es reicht, denk drüber nach
Gecko really it's enough, think about it
Hör auf mein Wort, ich geb dir ein Rat
Listen to my word, I'll give you some advice





Авторы: KOSAREV OLEXIY, GELIN VEYSEL, PSCHERER SEVERIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.