Issues -
Veyster
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
shit
ain't
no
average
Das
ist
kein
Durchschnitt
I
don't
want
no
perk,
I
want
some
motherfuckin'
lean
pussy
Ich
will
keine
Pille,
ich
will
verdammte
Lean-Pussy
Every
time
they
see
me,
where
they
hoe
these
niggas,
mean
muggin'
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sehen,
wo
ihre
Schlampen
sind,
diese
Typen
schauen
böse
I
just
shrug
it
off
and
fuck
the
bitch,
that
shit
don't
mean
nothin'
Ich
zucke
nur
mit
den
Schultern
und
ficke
das
Weib,
das
bedeutet
gar
nichts
Every
time
you
seen
me
at
the
store,
I
had
a
piece
on
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
im
Laden
gesehen
hast,
hatte
ich
eine
Knarre
dabei
Or
I
had
some
niggas
just
gon'
blow,
swerve
off,
leave
somethin'
Oder
ich
hatte
ein
paar
Jungs,
die
einfach
loslegen,
abdrehen,
etwas
zurücklassen
My
niggas
itchin'
to
put
you
in
the
blunt,
they
tryna
chief
somethin'
Meine
Jungs
juckt
es,
dich
in
den
Blunt
zu
stecken,
sie
versuchen,
etwas
zu
rauchen
Go
ahead,
bang
that
block
again,
cause
you
ain't
bleedin'
nothin'
Los,
fahr
nochmal
um
den
Block,
denn
du
blutest
nicht
mal
I
just
hop
up
all
these
tracks
and
spazz,
I'm
tryna
be
somethin'
Ich
springe
einfach
auf
all
diese
Tracks
und
raste
aus,
ich
versuche,
jemand
zu
sein
Wide
body
take
up
both
lanes,
steady
swervin',
ain't
no
crashin'
Breitbau
nimmt
beide
Spuren
ein,
lenkt
ständig,
kein
Crash
Step
back,
let
it
go
from
deep,
like
Luka
on
the
Mavericks
Tritt
zurück,
lass
es
aus
der
Tiefe
los,
wie
Luka
bei
den
Mavericks
You
better
treat
me
like
I'm
different,
bitch,
I'm
everything
but
average
Du
solltest
mich
anders
behandeln,
Schlampe,
ich
bin
alles
andere
als
durchschnittlich
I
don't
want
no
city
girl,
like
my
bitches
hella
classy
Ich
will
kein
Stadtmädchen,
ich
mag
meine
Schlampen
verdammt
stilvoll
Ha,
and
my
bitch
the
baddest,
I
just
gotta
make
it
happen
Ha,
und
meine
Schlampe
ist
die
Schärfste,
ich
muss
es
einfach
schaffen
I
ain't
even
rich,
they
told
me
to
lock
in
and
just
keep
rappin'
Ich
bin
nicht
mal
reich,
sie
sagten
mir,
ich
soll
mich
reinhängen
und
einfach
weiter
rappen
If
the
promoter
ain't
Good
Money
I
need
the
front
and
back
end
Wenn
der
Promoter
nicht
Good
Money
ist,
brauche
ich
das
Vordere
und
das
Hintere
Niggas
be
up
in
your
face,
but
steady
hatin',
that's
a
catfish
Typen
sind
dir
ins
Gesicht,
aber
hassen
ständig,
das
ist
ein
Catfish
Sorry,
baby,
I
can't
love
you,
I'm
not
seein'
what
you
see
in
me
Tut
mir
leid,
Baby,
ich
kann
dich
nicht
lieben,
ich
sehe
nicht,
was
du
in
mir
siehst
I
had
to
hit
the
road
and
leave
the
city,
change
the
scenery
Ich
musste
auf
die
Straße
gehen
und
die
Stadt
verlassen,
die
Szenerie
wechseln
I
gotta
step
it
up,
cause
they
be
sayin'
they
believe
in
me
Ich
muss
mich
steigern,
denn
sie
sagen,
sie
glauben
an
mich
This
bitch
won't
stick
around,
I
know
that
she
gon'
end
up
leavin'
me
Dieses
Weib
wird
nicht
bleiben,
ich
weiß,
dass
sie
mich
am
Ende
verlassen
wird
Ah,
I
can't
go
for
none
of
that
Ah,
darauf
kann
ich
mich
nicht
einlassen
If
he
run
up
on
me
wrong
it's
on
my
lap,
he
double
tapped
Wenn
er
falsch
auf
mich
zukommt,
liegt
es
auf
meinem
Schoß,
er
wird
doppelt
getippt
Why
this
bitch
tell
me
she
love
me,
but
she
leavin'
Warum
sagt
mir
diese
Schlampe,
dass
sie
mich
liebt,
aber
sie
geht
What
is
that?
Fuck
all
that
Was
ist
das?
Scheiß
drauf
I
ain't
stop
until
I'm
at
a
hunnid
racks
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
hundert
Riesen
habe
Matter
fact,
I
ain't
stop
until
I'm
at
a
hunnid
M's
Tatsache
ist,
ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
hundert
Millionen
habe
Only
brothers
around
my
side,
I
don't
got
a
hunnid
friends
Nur
Brüder
an
meiner
Seite,
ich
habe
keine
hundert
Freunde
Why
you
say
you
on
that
block,
but
you
never,
ever
spin
Warum
sagst
du,
du
bist
in
diesem
Block,
aber
du
drehst
dich
nie
Cross
me
once,
it's
fuck
you
for
life,
we
cannot
make
amends
Wenn
du
mich
einmal
hintergehst,
bist
du
für
immer
erledigt,
wir
können
uns
nicht
versöhnen
Uh,
sometimes
I
don't
wanna
talk,
watch
me
do
my
money
walk
Äh,
manchmal
will
ich
nicht
reden,
sieh
mir
zu,
wie
ich
meinen
Money
Walk
mache
Young
nigga,
I
want
it
all,
don't
get
in
my
feelings,
shrug
it
off
Junger
Typ,
ich
will
alles,
verliere
mich
nicht
in
meinen
Gefühlen,
zucke
es
ab
Turn
a
L
into
a
lesson,
that's
a
dub,
I
never
take
a
loss
Verwandle
ein
L
in
eine
Lektion,
das
ist
ein
Gewinn,
ich
nehme
nie
einen
Verlust
hin
I
been
talkin'
bout
my
flaws,
they
like
me
because
I
floss
Ich
habe
über
meine
Fehler
gesprochen,
sie
mögen
mich,
weil
ich
protze
I'ma
keep
this
simple,
we
got
soldiers,
we
got
missiles
Ich
halte
es
einfach,
wir
haben
Soldaten,
wir
haben
Raketen
Boy,
I
been
told
you
tales,
i
spin
through,
fuck
permission
Junge,
ich
habe
dir
Geschichten
erzählt,
ich
drehe
durch,
scheiß
auf
Erlaubnis
If
we
catch
you
slippin',
rearrange
your
dental
Wenn
wir
dich
erwischen,
ordnen
wir
deine
Zähne
neu
Nigga
trippin',
niggas
ain't
my
siblings,
Malcolm
in
the
middle
Der
Typ
flippt
aus,
die
Typen
sind
nicht
meine
Geschwister,
Malcolm
mittendrin
I'm
a
dog,
them
niggas
broke
the
law,
they
let
me
out
that
kennel
Ich
bin
ein
Hund,
die
Typen
haben
das
Gesetz
gebrochen,
sie
haben
mich
aus
dem
Zwinger
gelassen
Make
it
jiggle,
if
she
throw
that
ass,
I
put
her
in
a
spital
Lass
es
wackeln,
wenn
sie
diesen
Arsch
wirft,
bringe
ich
sie
ins
Krankenhaus
I
ain't
into
what
you
into,
baby,
we
gon'
have
some
issues
Ich
stehe
nicht
auf
das,
worauf
du
stehst,
Baby,
wir
werden
ein
paar
Probleme
haben
We
gon'
have
some
issues
Wir
werden
ein
paar
Probleme
haben
Damn,
it's
gettin'
hot
up
in
the
booth,
I
took
my
hoodie
off
Verdammt,
es
wird
heiß
hier
in
der
Kabine,
ich
habe
meinen
Hoodie
ausgezogen
Boy,
if
you
can't
swim,
don't
swim
with
sharks,
like,
boy,
don't
get
involved
Junge,
wenn
du
nicht
schwimmen
kannst,
schwimm
nicht
mit
Haien,
Junge,
misch
dich
nicht
ein
Like
nigga,
what
he
on?
New
whip,
I
duck
the
laws
Wie,
Typ,
was
nimmt
er?
Neues
Auto,
ich
ducke
mich
vor
dem
Gesetz
This
shit,
got
no
keys
involved,
hit
that
gas,
I'm
takin'
off
Diese
Scheiße,
keine
Schlüssel
im
Spiel,
gib
Gas,
ich
starte
durch
I
just
hit
a
lick
and
broke
it
down,
I
split
it
with
my
dog
Ich
habe
gerade
einen
Treffer
gelandet
und
es
aufgeteilt,
ich
teile
es
mit
meinem
Kumpel
I
be
speakin'
facts,
this
ain't
no
fiction,
I
don't
cap
at
all
Ich
spreche
Fakten,
das
ist
keine
Fiktion,
ich
lüge
überhaupt
nicht
Hopped
up
in
my
bag
and
out
my
feelings,
tryna
trap
it
all
Ich
bin
in
meine
Tasche
gestiegen
und
aus
meinen
Gefühlen
heraus,
versuche,
alles
einzufangen
Glocky
flashin',
lights,
camera,
action,
I
don't
act
at
all
Glocky
blinkt,
Lichter,
Kamera,
Action,
ich
schauspielere
überhaupt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scheme Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.