Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Yeah,
Why
they
be
sayin'
I
changed
up?
Yeah,
Yeah,
Warum
sagen
sie,
ich
hätte
mich
verändert?
Why
they
be
sayin'
I
changed
up?
I
bossed
up
on
a
winning
team
Warum
sagen
sie,
ich
hätte
mich
verändert?
Ich
bin
in
einem
Gewinnerteam
aufgestiegen.
Na
I
could
never
take
a
loss,
bruh,
broke
ns
loud
as
fuck
Nein,
ich
könnte
niemals
verlieren,
Bruder,
pleite
Niggas
sind
verdammt
laut.
I
don't
talk
much,
talkin'
bands,
wanna
come
to
my
city
get
on
some
it'll
cost
ya
Ich
rede
nicht
viel,
rede
über
Geld,
wenn
du
in
meine
Stadt
kommen
willst,
um
etwas
zu
bekommen,
wird
es
dich
kosten.
How
the
fuck
he
shoot
at
me?
Feds
on
me,
up
in
cuffs
and
shit
Wie
zum
Teufel
hat
er
auf
mich
geschossen?
Bullen
hinter
mir
her,
in
Handschellen
und
so.
I
cuffed
50,
I
was
19,
never
cuff
no
bitch
Ich
hab
50
eingesackt,
ich
war
19,
hab
nie
'ne
Schlampe
gefesselt.
Kan
you
ran
this
bitch,
I'm
high
as
hell,
this
bitch
gon'
love
my
dick
Kan,
du
hast
die
Sache
gerockt,
ich
bin
verdammt
high,
diese
Schlampe
wird
meinen
Schwanz
lieben.
Ns
heard
we
droppin'
chains,
we
come
around,
they
tuck
they
shit
Niggas
haben
gehört,
dass
wir
Ketten
fallen
lassen,
wir
kommen
vorbei,
sie
verstecken
ihre
Scheiße.
Come
around
without
no
blick,
bro,
you
dumb
as
shit
Komm
ohne
Knarre
vorbei,
Bruder,
du
bist
verdammt
dumm.
Talkin'
crazy,
bout
me
on
the
net,
you
got
the
feds
hot
Redest
verrückt
über
mich
im
Netz,
du
hast
die
Bullen
heiß
gemacht.
Glocky
in
my
bitch
name,
but
I
need
me
a
red
dot
Glock
in
dem
Namen
meiner
Schlampe,
aber
ich
brauche
ein
Rotpunktvisier.
I
know
a
opp
who
died
to
the
pills,
that's
still
a
headshot
Ich
kenne
einen
Gegner,
der
an
den
Pillen
gestorben
ist,
das
ist
immer
noch
ein
Kopfschuss.
I
just
copped
a
pack
of
woods,
I'm
finna
stuff
it
with
some
dead
opps
Ich
hab
mir
gerade
eine
Packung
Woods
besorgt,
ich
werde
sie
mit
ein
paar
toten
Gegnern
stopfen.
Feel
like,
dame,
na,
shoot
this
bitch
from
deep,
I
got
that
deadeye
Fühle
mich
wie,
Dame,
nein,
schieße
diese
Scheiße
aus
der
Tiefe,
ich
hab
das
Dead
Eye.
You
say
it's
really
smoke,
I'm
with
the
gang,
you
a
dead
guy
Du
sagst,
es
ist
wirklich
Rauch,
ich
bin
mit
der
Gang,
du
bist
ein
toter
Mann.
100K
in
three
months,
look
good,
I'm
finna
grab
that
red
eye
100K
in
drei
Monaten,
sehe
gut
aus,
ich
werde
mir
diesen
Red
Eye
schnappen.
Where
the
wocky
at?
We
ran
out,
ns
fanned
out
Wo
ist
das
Wocky?
Wir
haben
keins
mehr,
Niggas
sind
ausgeflippt.
Don't
approach
me
as
a
fan,
you
die
fan,
we
got
fans
out
Sprich
mich
nicht
als
Fan
an,
du
stirbst
als
Fan,
wir
haben
Fans
draußen.
I
did
this
shit
without
no
hand
out,
I
got
bands
now,
I
got
pounds
now
Ich
hab
das
ohne
Hilfe
geschafft,
ich
hab
jetzt
Geld,
ich
hab
jetzt
Pfund.
I'm
not
the
plug,
I
don't
push
grams
out,
you
are
not
the
man
Ich
bin
nicht
der
Dealer,
ich
verkaufe
keine
Gramm,
du
bist
nicht
der
Mann.
Na,
face
it,
bitch
gon'
get
me
face
lift
Nein,
sieh
es
ein,
Schlampe
wird
mir
ein
Facelift
verpassen.
Na,
tried
to
run
off
with
the
pack,
you
should've
seen
his
face
switch
Nein,
hat
versucht,
mit
dem
Pack
abzuhauen,
du
hättest
sehen
sollen,
wie
sich
sein
Gesicht
verändert
hat.
Diamonds,
black
and
yellow,
na,
I
can
never
be
no
racist
Diamanten,
schwarz
und
gelb,
nein,
ich
kann
niemals
ein
Rassist
sein.
Sorry,
bruh,
you
cannot
hit
my
wood,
bitch,
I'm
finna
face
this
Sorry,
Bruder,
du
kannst
meinen
Wood
nicht
anfassen,
Schlampe,
ich
werde
das
durchziehen.
I'ma
let
your
ass
run
and
still
shoot,
we
don't
do
no
chasin'
Ich
lasse
dich
rennen
und
schieße
trotzdem,
wir
jagen
nicht.
Wockiana
in
my
cup,
na,
I
don't
need
no
chaser
Wockiana
in
meinem
Becher,
nein,
ich
brauche
keinen
Verfolger.
Na,
you
can't
join
the
team,
we
got
five-star
players
Nein,
du
kannst
nicht
ins
Team
kommen,
wir
haben
Fünf-Sterne-Spieler.
Shorty,
bring
your
friends,
tag
along,
we
eatin'
five-star
later
Kleine,
bring
deine
Freundinnen
mit,
wir
essen
später
Fünf-Sterne-Essen.
I
never
cap
on
this
rap
shit,
na,
swear
to
God,
it
don't
mean
nothin'
to
me
Ich
lüge
nie
in
diesem
Rap-Scheiß,
nein,
schwöre
bei
Gott,
es
bedeutet
mir
nichts.
Na's
under
me,
you
need
like
50
bands,
you
wanna
run
with
me
Niggas
unter
mir,
du
brauchst
etwa
50
Riesen,
wenn
du
mit
mir
laufen
willst.
Send
a
25,
another
25,
brodie
talk
aint
cheap,
hundred
bands,
hundred
K
plays
Schick
25,
noch
mal
25,
Bruder,
Reden
ist
nicht
billig,
hundert
Riesen,
hunderttausend
Klicks.
You
ns
really
can't
walk
with
me,
talk
to
me
Ihr
Niggas
könnt
wirklich
nicht
mit
mir
gehen,
mit
mir
reden.
I
be
with
your
bitch,
I
get
the
top
for
free
Ich
bin
mit
deiner
Schlampe,
ich
bekomme
den
Kopf
kostenlos.
I
don't
touch
no
fent,
I
be
sippin'
red,
you
ns
frogs
to
me
Ich
fasse
kein
Fent
an,
ich
schlürfe
Rot,
ihr
Niggas
seid
für
mich
Frösche.
Never
did
no
dirt,
you
ns
be
fakin',
bruh,
don't
call
on
me
Hab
nie
Dreck
am
Stecken
gehabt,
ihr
Niggas
täuscht
nur
vor,
Bruder,
ruf
mich
nicht
an.
Yeah,
I
did
a
crime,
I
didn't
go
to
jail,
they
let
me
walk
for
free
Yeah,
ich
hab
ein
Verbrechen
begangen,
ich
bin
nicht
ins
Gefängnis
gekommen,
sie
haben
mich
freigelassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sa’vey Womack
Альбом
GTA
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.