Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Sorry (feat. Dreskii)
Es tut mir leid (feat. Dreskii)
Bring
your
friends,
we're
eating
five
star
later
Bring
deine
Freundinnen
mit,
wir
essen
später
Fünf-Sterne-Menü
I
can't
show
my
face,
cause
I'm
on
papers
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
zeigen,
weil
ich
auf
Papieren
bin
Swear
to
god,
swear
to
god
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
schwöre
bei
Gott
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
You
can't
hit
my
cup
Du
kannst
nicht
an
meinem
Becher
nippen
We
ain't
going
on
no
dates,
but
you
can
suck
me
up
Wir
gehen
auf
keine
Dates,
aber
du
kannst
mich
befriedigen
I
ain't
in
to
none
of
that
cuffing,
none
of
that
funny
stuff
Ich
steh
nicht
auf
dieses
Festnageln,
keinen
von
diesem
komischen
Zeug
Bro
got
the
glocky
in
the
function,
that's
a
tummy
tuck
Mein
Bruder
hat
die
Glocky
in
der
Funktion,
das
ist
eine
Bauchstraffung
I
run
it
up,
me
and
Dreskii
on
this
bitch,
we
like
number
one
Ich
mach
das
klar,
Dreskii
und
ich
sind
hier
die
Nummer
eins
You
said
you
want
to
slide,
I
hope
you
niggas
got
a
hundred
guns
Du
sagtest,
du
willst
vorbeikommen,
ich
hoffe,
ihr
Jungs
habt
hundert
Waffen
I
don't
want
to
sign,
unless
I'm
seeing
like
a
hundred
some
Ich
will
nicht
unterschreiben,
es
sei
denn,
ich
sehe
hundert
irgendwas
I'm
looking
at
your
gang,
and
I'm
seeing
like
a
hundred
bums
Ich
schaue
deine
Gang
an
und
sehe
ungefähr
hundert
Penner
Slide
up
on
her
story,
on
IG,
you
know
I'm
fucking
some
Ich
schaue
ihre
Story
auf
IG
an,
du
weißt,
ich
ficke
was
We
just
hit
your
mans,
you
bought
a
chain,
nigga
died
for
none
Wir
haben
gerade
deinen
Mann
erwischt,
du
hast
eine
Kette
gekauft,
Nigga,
für
nichts
gestorben
Fifty
in
the
chop,
miss
all
your
shots,
you
can't
shoot
for
nothing
Fünfzig
im
Magazin,
verfehl
all
deine
Schüsse,
du
kannst
nicht
für
nichts
schießen
How
you
got
a
glock,
but
you
don't
shoot
it,
nigga
stop
the
bluffing
Wie
kannst
du
eine
Glock
haben,
aber
du
schießt
nicht,
Nigga,
hör
auf
zu
bluffen
Yeah,
I
beat
her
down,
don't
know
my
name,
she
call
me
McLovin
Ja,
ich
hab
sie
flachgelegt,
kenne
meinen
Namen
nicht,
sie
nennt
mich
McLovin
Vey
just
rolled
a
wood,
I
swear
to
god,
he
like
Doc
Mcstuffins
Vey
hat
gerade
einen
Joint
gerollt,
ich
schwöre
bei
Gott,
er
ist
wie
Doc
McStuffins
Dre
just
poured
a
line,
I
take
my
time,
nigga
I'm
not
rushing
Dre
hat
gerade
eine
Line
gezogen,
ich
nehme
mir
Zeit,
Nigga,
ich
habe
es
nicht
eilig
Talking
crazy
pay
a
fine,
I
slime
this
bitch
out
with
no
repercussions
Red
keinen
Scheiß,
zahl
eine
Strafe,
ich
schleime
diese
Schlampe
ohne
Konsequenzen
aus
Shorty,
I
just
got
the
head
from
your
friend,
I
ain't
even
fuck
it
Kleine,
ich
habe
gerade
den
Kopf
von
deiner
Freundin
bekommen,
ich
habe
sie
nicht
mal
gefickt
Deep
all
in
her
guts,
this
bitch
geeking,
this
bitch
got
to
gushing
Tief
in
ihren
Eingeweiden,
diese
Schlampe
flippt
aus,
diese
Schlampe
kommt
zum
Erguss
I
was
high
as
hell,
in
reality,
I
would
never
touch
it
Ich
war
total
high,
in
Wirklichkeit
würde
ich
sie
nie
anfassen
I'm
like
what
the
fuck
do
this
bitch
see
in
me,
I
guess
I
really
does
this
Ich
frage
mich,
was
zum
Teufel
sieht
diese
Schlampe
in
mir,
ich
schätze,
ich
mache
das
wirklich
Your
nigga
died,
sad
sight,
I
can
help
you
out
Dein
Nigga
ist
gestorben,
trauriger
Anblick,
ich
kann
dir
helfen
Nigga
please,
don't
start
with
me,
causeI'll
to
hawk
you
down
Nigga,
bitte,
fang
nicht
mit
mir
an,
denn
ich
werde
dich
zur
Strecke
bringen
Swear
to
god,
niggas
only
hard,
when
the
hoes
around
Ich
schwöre
bei
Gott,
Niggas
sind
nur
hart,
wenn
die
Schlampen
in
der
Nähe
sind
Brodie
stole
a
whip,
and
he
blew
it
up,
he
owe
twenty
thousand
Brodie
hat
einen
Wagen
geklaut
und
ihn
in
die
Luft
gejagt,
er
schuldet
zwanzigtausend
Brodie
stole
a
whip,
found
a
glock,
call
it
lost
and
found
Brodie
hat
einen
Wagen
geklaut,
eine
Glock
gefunden,
nenn
es
Fundbüro
Always
keep
a
ski,
hop
out
of
the
whip,
we
going
to
gun
him
down
Hab
immer
einen
Ski
dabei,
spring
aus
dem
Wagen,
wir
werden
ihn
niederschießen
I
don't
give
a
fuck,
about
none
of
you
hoes,
I
let
them
run
around
Ich
scheiß
auf
euch
Schlampen,
ich
lasse
sie
herumlaufen
Beating
it
off
a
pill,
from
the
back,
I
go
a
hundred
rounds
Ich
befriedige
mich
mit
einer
Pille,
von
hinten,
ich
mache
hundert
Runden
Caught
him
outside,
without
his
stick,
he's
a
fucking
clown
Habe
ihn
draußen
erwischt,
ohne
seinen
Stock,
er
ist
ein
verdammter
Clown
Pussy
boy
I
wet
you
broad
day,
and
I
won't
make
a
sound
Pussy
Boy,
ich
mach
dich
am
helllichten
Tag
nass,
und
ich
werde
keinen
Mucks
von
mir
geben
This
bitch
told
her
friends
I
was
a
dog,
I
took
her
to
the
pound
Diese
Schlampe
hat
ihren
Freundinnen
erzählt,
ich
wäre
ein
Hund,
ich
habe
sie
ins
Tierheim
gebracht
It's
crazy
it
really
be
the
broke
niggas,
that
be
talking
loud
Es
ist
verrückt,
es
sind
wirklich
die
pleite
Niggas,
die
laut
reden
Like
do
we
got
a
problem?
Bro
don't
get
me
started
Haben
wir
ein
Problem?
Bruder,
bring
mich
nicht
dazu,
anzufangen
Dreskii
really
be
the
first
to
spark
it,
and
the
last
to
park
it
Dreskii
ist
wirklich
der
Erste,
der
es
anzündet,
und
der
Letzte,
der
es
parkt
Trying
to
trap
my
name
up
in
them
cases,
look
I'm
just
an
artist
Versuch,
meinen
Namen
in
diese
Fälle
zu
verwickeln,
schau,
ich
bin
nur
ein
Künstler
She
said
she
went
to
Harvard,
dumb
as
hell,
head
game
retarded
Sie
sagte,
sie
war
in
Harvard,
dumm
wie
die
Hölle,
Kopfspiel
behindert
Bitch
crazy,
I
ain't
lace
you,
bitch
I'm
fucking
facing
Schlampe
verrückt,
ich
hab
dich
nicht
geschnürt,
Schlampe,
ich
bin
am
Start
In
Miami
we
were
in
and
out
of
traffic,
like
we
fucking
racing
In
Miami
waren
wir
im
und
aus
dem
Verkehr,
als
würden
wir
ein
Rennen
fahren
This
Asian
bitch
her
family
hate
niggas,
I
swear
this
shit
so
crazy
Diese
asiatische
Schlampe,
ihre
Familie
hasst
Niggas,
ich
schwöre,
das
ist
so
verrückt
It's
crazy
only
reason
I
ain't
fuck,
she
want
to
have
my
baby
Es
ist
verrückt,
der
einzige
Grund,
warum
ich
nicht
gefickt
habe,
sie
will
mein
Baby
haben
Dre
come
talk
to
me
Dre,
komm,
sprich
mit
mir
This
shit
so
outrageous
Das
ist
so
unverschämt
Little
bro
think
he
going
to
tax
me,
like
bro
I'll
see
you
later
Kleiner
Bruder
denkt,
er
wird
mich
besteuern,
Bruder,
ich
sehe
dich
später
I
know
exactly
why
they're
mad
at
me,
cause
they
don't
see
no
paper
Ich
weiß
genau,
warum
sie
sauer
auf
mich
sind,
weil
sie
kein
Geld
sehen
Shoot
this
bitch
from
hella
deep,
like
Lillard
on
the
Blazers
Ich
schieße
diese
Schlampe
aus
großer
Entfernung,
wie
Lillard
bei
den
Blazers
I
just
dropped
a
pack
off
to
my
mans,
he's
a
five
star
player
Ich
habe
gerade
ein
Päckchen
zu
meinem
Mann
gebracht,
er
ist
ein
Fünf-Sterne-Spieler
Hit
my
nigga
Noah
for
the
cuts,
he's
giving
five
star
tapers
Ich
habe
meinen
Nigga
Noah
für
die
Schnitte
angerufen,
er
gibt
Fünf-Sterne-Taper
They
be
hella
mad
on
instagram,
niggas
five
star
haters
Sie
sind
total
sauer
auf
Instagram,
Niggas,
Fünf-Sterne-Hasser
I
said
shorty
bring
your
friend
and
tag
along,
we're
eating
five
star
later
Ich
sagte,
Kleine,
bring
deine
Freundin
mit,
wir
essen
später
Fünf-Sterne-Menü
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diondre Hail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.