Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a Minute
In einer Minute
She
said
baby
please
come
home
when
you
finished
Sie
sagte,
Liebling,
bitte
komm
nach
Hause,
wenn
du
fertig
bist
I'm
like
shit
I
ain't
been
home
in
a
minute
Ich
denke,
Scheiße,
ich
war
seit
einer
Minute
nicht
mehr
zu
Hause
Niggas
hit
me,
why
haven't
you
dropped
in
months?
Typen
schreiben
mir,
warum
hast
du
seit
Monaten
nichts
veröffentlicht?
Like
nigga,
I'm
pissed
off
Ich
sage,
Alter,
ich
bin
angepisst
Dropped
every
week
they
wasn't
hip
now
they
act
like
they
lit
now
Habe
jede
Woche
was
rausgebracht,
sie
haben
es
nicht
gecheckt,
jetzt
tun
sie
so,
als
wären
sie
angesagt
I
tried
to
pay
you
for
your
love
Ich
habe
versucht,
dich
für
deine
Liebe
zu
bezahlen
Whole
time
I'm
getting
ripped
off
Die
ganze
Zeit
wurde
ich
abgezockt
Can't
nobody
tell
me
shit,
I'm
too
fucking
rich
now
Niemand
kann
mir
was
sagen,
ich
bin
jetzt
zu
verdammt
reich
My
girl
just
hit
me
she
said,
baby
please
come
home
when
you
finished
Mein
Mädchen
hat
mir
gerade
geschrieben,
sie
sagte,
Liebling,
bitte
komm
nach
Hause,
wenn
du
fertig
bist
I
get
to
thinking
Ich
fange
an
zu
denken
I'm
like
shit
I
ain't
been
home
in
a
minute
Ich
denke,
Scheiße,
ich
war
seit
einer
Minute
nicht
mehr
zu
Hause
Tables
turn,
she
do
the
same
shit
to
me
and
I'll
be
tripping
Wenn
sich
das
Blatt
wendet,
sie
mir
dasselbe
antut,
werde
ich
ausrasten
Nigga
lost
my
pops
shit
ain't
been
the
same
since
you
went
missing
Alter,
habe
meinen
Vater
verloren,
nichts
ist
mehr
so,
wie
es
war,
seit
du
weg
bist
I'm
speaking
real
shit
don't
got
to
be
a
real
nigga
just
to
feel
me
Ich
rede
Klartext,
man
muss
kein
echter
Typ
sein,
um
mich
zu
verstehen
I
know
some
fake
niggas
Ich
kenne
ein
paar
falsche
Typen
Called
em
real
they
tried
to
drill
me
Nannte
sie
echt,
sie
versuchten,
mich
zu
erledigen
I
done
lost
my
fucking
mind
Ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
Talk
to
the
drugs
they
won't
heal
me
Rede
mit
den
Drogen,
sie
werden
mich
nicht
heilen
Don't
let
me
mix
this
money
with
this
pain
it's
going
to
kill
me
Lass
mich
nicht
dieses
Geld
mit
diesem
Schmerz
vermischen,
es
wird
mich
umbringen
Keep
it
real
with
me
Sei
ehrlich
zu
mir
I'll
keep
it
real
with
you
Ich
werde
ehrlich
zu
dir
sein
Only
time
I
feel
as
if
I'm
me
is
in
the
booth
Nur
wenn
ich
im
Studio
bin,
fühle
ich
mich
wie
ich
selbst
Thinking
back
on
past
lies
I
wish
I
told
the
truth
Denke
an
vergangene
Lügen,
ich
wünschte,
ich
hätte
die
Wahrheit
gesagt
I'm
like
yeah,
you
lied
to
me,
not
how
I
lied
to
you
Ich
sage,
ja,
du
hast
mich
angelogen,
nicht
so,
wie
ich
dich
angelogen
habe
My
girl
just
hit
me
she
said,
baby
please
come
home
when
you
finished
Mein
Mädchen
hat
mir
gerade
geschrieben,
sie
sagte,
Liebling,
bitte
komm
nach
Hause,
wenn
du
fertig
bist
I
get
to
thinking
Ich
fange
an
zu
denken
I'm
like
shit
I
ain't
been
home
in
a
minute
Ich
denke,
Scheiße,
ich
war
seit
einer
Minute
nicht
mehr
zu
Hause
Tables
turn,
she
do
the
same
shit
to
me
and
I'll
be
tripping
Wenn
sich
das
Blatt
wendet,
sie
mir
dasselbe
antut,
werde
ich
ausrasten
Nigga
lost
my
pops
shit
ain't
been
the
same
since
you
went
missing
Alter,
habe
meinen
Vater
verloren,
nichts
ist
mehr
so,
wie
es
war,
seit
du
weg
bist
Niggas
hit
me,
why
haven't
you
dropped
in
months?
Typen
schreiben
mir,
warum
hast
du
seit
Monaten
nichts
veröffentlicht?
Like
nigga,
I'm
pissed
off
Ich
sage,
Alter,
ich
bin
angepisst
Dropped
every
week
they
wasn't
hip
now
they
act
like
they
lit
now
Habe
jede
Woche
was
rausgebracht,
sie
haben
es
nicht
gecheckt,
jetzt
tun
sie
so,
als
wären
sie
angesagt
I
tried
to
pay
you
for
your
love
Ich
habe
versucht,
dich
für
deine
Liebe
zu
bezahlen
Whole
time
I'm
getting
ripped
off
Die
ganze
Zeit
wurde
ich
abgezockt
Can't
nobody
tell
me
shit,
I'm
too
fucking
rich
Niemand
kann
mir
was
sagen,
ich
bin
zu
verdammt
reich
Niggas
said
I
switched
when
I
got
rich
Typen
sagten,
ich
hätte
mich
verändert,
als
ich
reich
wurde
But
I
been
like
this
Aber
ich
war
schon
immer
so
Hardest
nigga
out
of
my
city
Der
krasseste
Typ
aus
meiner
Stadt
I
put
that
on
my
kids
Das
schwöre
ich
auf
meine
Kinder
I
don't
even
have
no
fucking
kids
Ich
habe
nicht
mal
verdammte
Kinder
It
is
what
it
is
Es
ist,
wie
es
ist
I
tried
to
put
my
trust
into
this
bitch
Ich
habe
versucht,
dieser
Schlampe
mein
Vertrauen
zu
schenken
And
she
fucking
switched
Und
sie
hat
mich
verarscht
She
switched,
then
right
after
touched
a
hundred
Sie
hat
mich
verarscht,
und
direkt
danach
habe
ich
die
Hunderttausend
geknackt
You
don't
get
it
Du
verstehst
es
nicht
I'm
talking
directly
to
you
Ich
rede
direkt
mit
dir
I'm
just
hoping
that
you
listen
Ich
hoffe
nur,
dass
du
zuhörst
Delete
my
message
Lösche
meine
Nachricht
Sometimes
I
just
wish
that
you
was
with
me
Manchmal
wünschte
ich
mir
einfach,
du
wärst
bei
mir
Now
I
move
onto
better
things
Jetzt
mache
ich
mit
besseren
Dingen
weiter
Please
protect
me
from
these
bitches
Bitte
beschütze
mich
vor
diesen
Schlampen
She
just
hit
me
Sie
hat
mir
gerade
geschrieben
It
don't
even
feel
like
a
home
without
you
in
it
Es
fühlt
sich
nicht
mal
wie
ein
Zuhause
an,
wenn
du
nicht
da
bist
I
miss
my
brother
pat
Ich
vermisse
meinen
Bruder
Pat
I
know
he
would
love
to
see
me
winning
Ich
weiß,
er
würde
sich
freuen,
mich
siegen
zu
sehen
A
lot
of
bitches
switched
but
I
can
name
a
few
who
didn't
Viele
Schlampen
haben
mich
verarscht,
aber
ich
kann
ein
paar
nennen,
die
es
nicht
getan
haben
Got
on
my
knees
forgive
me
for
them
flaws
Ging
auf
die
Knie,
vergib
mir
meine
Fehler
I
admit
it
Ich
gebe
es
zu
My
girl
just
hit
me
she
said,
baby
please
come
home
when
you
finished
Mein
Mädchen
hat
mir
gerade
geschrieben,
sie
sagte,
Liebling,
bitte
komm
nach
Hause,
wenn
du
fertig
bist
I
get
to
thinking
Ich
fange
an
zu
denken
I'm
like
shit
I
ain't
been
home
in
a
minute
Ich
denke,
Scheiße,
ich
war
seit
einer
Minute
nicht
mehr
zu
Hause
Tables
turn,
she
do
the
same
shit
to
me
and
I'll
be
tripping
Wenn
sich
das
Blatt
wendet,
sie
mir
dasselbe
antut,
werde
ich
ausrasten
Nigga
lost
my
pops
shit
ain't
been
the
same
since
you
went
missing
Alter,
habe
meinen
Vater
verloren,
nichts
ist
mehr
so,
wie
es
war,
seit
du
weg
bist
So
much
envy
in
they
eyes
So
viel
Neid
in
ihren
Augen
Sometimes
it's
hard
to
see
the
vision
Manchmal
ist
es
schwer,
die
Vision
zu
sehen
Had
to
cross
em
out
the
picture,
if
they
ain't
see
the
bigger
picture
Musste
sie
aus
dem
Bild
streichen,
wenn
sie
das
große
Ganze
nicht
gesehen
haben
Complicated
love
it's
so
one
sided
I
ain't
with
it
Komplizierte
Liebe,
sie
ist
so
einseitig,
das
ist
nichts
für
mich
I'm
thinking
you
the
one,
girl
everything
about
you
different
Ich
denke,
du
bist
die
Eine,
Mädchen,
alles
an
dir
ist
anders
If
I
put
my
Wenn
ich
mein
If
I
all
into
this
shit,
it
ain't
no
switching
Wenn
ich
alles
in
diese
Sache
stecke,
gibt
es
kein
Zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vey Womack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.