Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas
mad,
I'm
like
Die
Niggas
sind
sauer,
ich
so
Niggas
mad,
they
like
can
I
hoe
back?
Die
Niggas
sind
sauer,
sie
fragen,
kann
ich
die
Schlampe
zurückhaben?
I
hit
them
back,
I'm
like
can
I
get
my
flow
back?
Ich
antworte
ihnen,
kann
ich
meinen
Flow
zurückbekommen?
With
your
bitch,
like
Bart
Simpson,
because
I
choke
that
Mit
deiner
Schlampe,
wie
Bart
Simpson,
weil
ich
sie
würge
If
brodie
get
to
rapping,
where
are
his
shows
at?
Wenn
mein
Kumpel
anfängt
zu
rappen,
wo
sind
seine
Shows?
I
can't
love
no
bitch,
where
are
the
hoes
at?
Ich
kann
keine
Schlampe
lieben,
wo
sind
die
Huren?
I'm
rolling
off
a
bean,
you
should
know
that
Ich
bin
auf
ner
Bohne,
das
solltest
du
wissen
And
brodie
got
that
beam,
he
going
to
blow
that
Und
mein
Kumpel
hat
die
Knarre,
er
wird
sie
abfeuern
Niggas
weird,
they
be
watching
me
Die
Niggas
sind
komisch,
sie
beobachten
mich
I
just
need
that
drink,
these
niggas
act
like
they
lost
the
lean
Ich
brauche
nur
den
Drink,
diese
Niggas
tun
so,
als
hätten
sie
den
Sirup
verloren
Nigga
you
can't
hit
the
gas,
you're
not
on
the
team
Nigga,
du
kannst
nicht
Gas
geben,
du
bist
nicht
im
Team
I
know
some
niggas
sipping
red,
I'll
never
sip
that
green
Ich
kenne
ein
paar
Niggas,
die
rot
trinken,
ich
werde
niemals
das
Grüne
trinken
Nigga
Austin
on
his
way,
I
got
to
hurry
up
Nigga,
Austin
ist
auf
dem
Weg,
ich
muss
mich
beeilen
This
bitch
already
bad,
don't
need
no
tummy
tuck
Diese
Schlampe
ist
schon
schlecht,
sie
braucht
keine
Bauchstraffung
I
ain't
even
fuck,
she
just
sucked
me
up
Ich
habe
sie
nicht
mal
gefickt,
sie
hat
mich
nur
ausgesaugt
Shit
it
ain't
no
other
me,
bitch
I'm
one
of
one
Scheiße,
es
gibt
keinen
anderen
wie
mich,
Schlampe,
ich
bin
einzigartig
Fuck
I
just
spilled
my
cup
Verdammt,
ich
habe
mein
Getränk
verschüttet
I'm
drunk
as
fuck
Ich
bin
sturzbesoffen
Brodie
rolling
off
a
bean,
nigga
what
the
fuck
Mein
Kumpel
ist
auf
ner
Bohne,
Nigga,
was
zum
Teufel
I
knew
I
was
going
to
get
the
head,
this
bitch
dumb
as
fuck
Ich
wusste,
ich
würde
sie
flachlegen,
diese
Schlampe
ist
saudumm
Brodie
said
he
on
his
way,
like
hit
me
when
you're
pulling
up
Mein
Kumpel
sagte,
er
ist
auf
dem
Weg,
melde
dich,
wenn
du
vorfährst
I'm
like
hit
me
when
you
touch
down
Ich
sage,
melde
dich,
wenn
du
landest
I
got
shooters
with
me,
run
up
on
me,
you
get
gunned
down
Ich
habe
Schützen
bei
mir,
renn
auf
mich
zu,
du
wirst
niedergeschossen
Brodie
calling
on
my
phone
that's
that
one
sound
Mein
Kumpel
ruft
mich
an,
das
ist
das
Signal
Niggas
loud
as
fuck,
cut
the
hype
down
Die
Niggas
sind
verdammt
laut,
hört
auf
mit
dem
Hype
I
guess
we're
running
in
the
crib,
cut
the
lights
out
Ich
schätze,
wir
rennen
in
die
Bude,
macht
das
Licht
aus
Run
up
on
me,
you
going
to
die
out,
we
got
pipes
out
Renn
auf
mich
zu,
du
wirst
sterben,
wir
haben
Waffen
draußen
Do
you
really
love
your
family?
Liebst
du
deine
Familie
wirklich?
Let
me
know
now
Sag
es
mir
jetzt
Pull
up
to
my
shows
with
the
hoes,
we
going
to
show
out
Komm
zu
meinen
Shows
mit
den
Huren,
wir
werden
angeben
Brodie
trying
to
leave,
he
wanna
go
now
Mein
Kumpel
will
gehen,
er
will
jetzt
gehen
This
bitch
a
fiend
but
I
don't
got
no
blow
out
Diese
Schlampe
ist
ein
Freak,
aber
ich
habe
kein
Koks
Nigga
you
don't
got
no
bands
and
you
have
no
clout
Nigga,
du
hast
keine
Kohle
und
du
hast
keinen
Einfluss
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vey Womack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.