Por Allí Se Va la Patria -
Vhg
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
allí
se
va
la
patria,
por
allí
muere
el
país
Вот
куда
идет
страна,
вот
где
страна
умирает
Por
allí
se
va
la
patria
no
nos
ponemos
de
acuerdo
Вот
куда
идет
страна,
мы
не
согласны
Es
cuestión
que
nos
sentemos
a
conversar
entre
todos
Нам
всем
нужно
сесть
и
поговорить
вместе.
Solo
así
se
ve
la
gracia
y
es
que
no
existe
otro
modo
Это
единственный
способ
увидеть
благодать,
и
другого
пути
нет.
(Por
mi
país,
VHG)
(Для
моей
страны
VHG)
La
patria
se
va
mi
hermano
en
un
bus
de
pasajeros
Мой
брат
уезжает
из
страны
на
пассажирском
автобусе
Pues
no
hay
cinta
de
gaitero
solo
rap
y
vallenato
Ну
нет
пайпер-тейпа,
только
рэп
и
валленато
Por
allí
se
va
la
patria
por
tantas
cosas
así
Вот
куда
страна
идет
для
такого
количества
подобных
вещей.
Que
hacen
sufrir
mi
país,
lloran
las
cuerdas
del
arpa
Они
заставляют
страдать
мою
страну,
плачут
струны
арфы
Por
allí
se
va
la
patria
no
nos
ponemos
de
acuerdo
Вот
куда
идет
страна,
мы
не
согласны
Es
cuestión
que
nos
sentemos
a
conversar
entre
todos
Нам
всем
нужно
сесть
и
поговорить
вместе.
Solo
así
se
ve
la
gracia
y
es
que
no
existe
otro
modo
(bis)
Это
единственный
способ
увидеть
благодать
и
другого
пути
нет
(бис)
(Solo,
aprendiendo
y
trabajando
podremos
salir
de
abajo
(Только
учась
и
работая,
мы
сможем
выбраться
из
низов
Porque
no
conozco
otra
manera)
Потому
что
другого
способа
я
не
знаю)
La
patria
se
va
mi
hermano
al
no
entenderse
la
gente
Мой
брат
уезжает
из
страны,
потому
что
люди
не
понимают
друг
друга
No
se
le
paga
al
docente
y
el
protesta
con
un
paro
Учителю
не
платят,
и
он
протестует
забастовкой
Si
estamos
en
democracia,
es
para
poder
hablar
Если
мы
в
демократии,
то
это
значит
иметь
возможность
говорить
Basta
de
sacrificar
al
futuro
de
la
patria
Хватит
жертвовать
будущим
страны.
Por
allí
se
va
la
patria
no
nos
ponemos
de
acuerdo
Вот
куда
идет
страна,
мы
не
согласны
Es
cuestión
que
nos
sentemos
a
conversar
entre
todos
Нам
всем
нужно
сесть
и
поговорить
вместе.
Solo
así
se
ve
la
gracia
y
es
que
no
existe
otro
modo
(bis)
Это
единственный
способ
увидеть
благодать
и
другого
пути
нет
(бис)
(Adelante,
adelante
Venezuela
tu
eres
grande)
(Вперед,
вперед,
Венесуэла,
ты
молодец)
La
patria
se
va
mi
hermano
al
dejarte
sobornar
Страна
покидает
моего
брата,
позволяя
вам
давать
взятки
Te
buscan
para
votar
pero
te
mojan
la
mano
Они
ждут,
чтобы
ты
проголосовал,
но
намочили
тебе
руку
Por
allí
esta
la
desgracia,
pierdes
personalidad
Вот
в
чем
беда,
теряешь
личность
Que
al
vender
tu
identidad,
has
vendido
nuestra
patria
Что,
продав
свою
личность,
вы
продали
нашу
страну.
Por
allí
se
va
la
patria
no
nos
ponemos
de
acuerdo
Вот
куда
идет
страна,
мы
не
согласны
Es
cuestión
que
nos
sentemos
a
conversar
entre
todos
Нам
всем
нужно
сесть
и
поговорить
вместе.
Solo
así
se
ve
la
gracia
y
es
que
no
existe
otro
modo
Это
единственный
способ
увидеть
благодать,
и
другого
пути
нет.
Por
allí
se
va
la
patria
(Mi
patria)
Вот
куда
уходит
Родина
(Моя
Родина)
Por
allí
muere
el
país
Вот
где
страна
умирает
Es
cuestión
que
nos
sentemos
a
conversar
entre
todos
Нам
всем
нужно
сесть
и
поговорить
вместе.
Solo
así
se
ve
la
gracia
y
es
que
no
existe
otro
modo
Это
единственный
способ
увидеть
благодать,
и
другого
пути
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Escaray Guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.